Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anthropos tou Kosmou
Mensch der Welt
Καθόσον
σκεφτικός
Während
du
nachdenklich
warst,
είχες
κλειστό
το
φως,
hattest
du
das
Licht
aus,
στα
χείλη
ένα
τσιγάρο.
eine
Zigarette
an
den
Lippen.
Σαν
πλοίο
φορτηγό
Wie
ein
Frachtschiff,
που
βγαίνει
μ'
οδηγό
das
mit
einem
erloschenen
Leuchtturm
ένα
σβησμένο
φάρο.
als
Wegweiser
ausläuft.
Μια
σκέψη
σου
κρυφή
Ein
verborgener
Gedanke
σου
αλλάζει
τη
μορφή
verändert
dein
Aussehen
και
μοιάζεις
πια
με
ξένο.
und
du
wirkst
wie
ein
Fremder.
Και
χάνομαι
κι
εγώ
Und
ich
verliere
mich
auch,
που
χρόνια
σ'
εξηγώ
die
ich
dich
seit
Jahren
erkläre
και
σε
καταλαβαίνω.
und
dich
verstehe.
Ήσουν
άνθρωπος
του
κόσμου
Du
warst
ein
Mensch
der
Welt,
όλη
η
γη
δικό
σου
κτήμα,
die
ganze
Erde
dein
Eigentum,
όμως
άνθρωπος
δικός
μου
aber
mein
Mensch
δεν
υπήρξες
κι
είναι
κρίμα.
warst
du
nie,
und
das
ist
schade.
Ούτε
μια
στιγμή
δικός
μου.
Nicht
einen
Moment
lang
mein.
Καθόσουν
σκεφτικός
Du
saßest
nachdenklich
da,
σου
άναψα
το
φως
ich
machte
dir
das
Licht
an,
κι
ας
το
'χα
νιώσει
ήδη.
obwohl
ich
es
schon
gespürt
hatte.
Ετούτη
σου
η
σιωπή
Dieses
dein
Schweigen
σχοινί
που
'χει
κοπεί
ist
ein
Seil,
das
gerissen
ist
και
γίνεται
ταξίδι.
und
zur
Reise
wird.
Ήσουν
άνθρωπος
του
κόσμου
Du
warst
ein
Mensch
der
Welt,
όλη
η
γη
δικό
σου
κτήμα,
die
ganze
Erde
dein
Eigentum,
όμως
άνθρωπος
δικός
μου
aber
mein
Mensch
δεν
υπήρξες
κι
είναι
κρίμα.
warst
du
nie,
und
das
ist
schade.
Ούτε
μια
στιγμή
δικός
μου.
Nicht
einen
Moment
lang
mein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dimitris Chaliotis, Themis Karamouratidis
Album
Vavel
date of release
21-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.