Natassa Bofiliou - Ta Methisia - translation of the lyrics into German

Ta Methisia - Natassa Bofilioutranslation in German




Ta Methisia
Die Räusche
Έρχεσαι στα μεθύσια μου
Du kommst in meine Räusche
και πιάνεις πρώτη θέση.
und nimmst den ersten Platz ein.
Λες και δεν ξέρεις πως μεθώ
Als ob du nicht wüsstest, dass ich mich betrinke,
γιατί όταν είσαι όπου βρεθώ
denn wenn du bist, wo immer ich bin,
τ' αφήνω όλα στη μέση.
lasse ich alles stehen und liegen.
Μπλέκεσαι κάτι Σάββατα
Du tauchst an Samstagen auf,
που πάω να ανασάνω.
wenn ich versuche zu atmen.
Όποτε θες φεύγεις-γυρνάς
Wann immer du willst, gehst und kommst du zurück
και τις παρέες μου κερνάς
und gibst meinen Freunden einen aus
και πέφτω να πεθάνω.
und ich falle, um zu sterben.
Εγώ εσένα αγάπη μου
Ich, mein Lieber,
και σου το λέω στα ίσια:
und ich sage es dir ganz offen:
δε σε πενθώ στο δάκρυ μου
Ich betrauere dich nicht in meinen Tränen
ούτε στ' άδειο κρεβάτι μου,
noch in meinem leeren Bett,
εγώ εσένα αγάπη μου
ich, mein Lieber,
σε κλαίω στα μεθύσια.
beweine dich in meinen Räuschen.
Έρχεσαι εκεί που κάθομαι
Du kommst dorthin, wo ich sitze
και κάθεσαι στο πλάι
und setzt dich neben mich
και με κοιτάζεις διαρκώς
und schaust mich ständig an
σαν να 'σαι φίλος μου παλιός
als wärst du ein alter Freund von mir
κι η γη δε με χωράει.
und die Erde kann mich nicht fassen.
Εγώ εσένα αγάπη μου
Ich, mein Lieber,
και σου το λέω στα ίσια:
und ich sage es dir ganz offen:
δε σε πενθώ στο δάκρυ μου
Ich betrauere dich nicht in meinen Tränen
ούτε στ' άδειο κρεβάτι μου,
noch in meinem leeren Bett,
εγώ εσένα αγάπη μου
ich, mein Lieber,
σε κλαίω στα μεθύσια.
beweine dich in meinen Räuschen.





Writer(s): Gerasimos Evagelatos, Themis Karamouratidis


Attention! Feel free to leave feedback.