Natassa Bofiliou - O Glaros - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natassa Bofiliou - O Glaros




Μια Κυριακή απόγευμα, Αγίου Κωνσταντίνου
Воскресный день, Агиос Константинос
σαν όνειρο την είδες μικρό περαστικό
как во сне, ты увидел ее маленького прохожего
και φύσηξε ένας άνεμος από παλιές σημύδες
и ветер дул со старых берез
καθώς σε προσπερνούσε στο μαύρο της παλτό
когда она проходила мимо тебя в своем черном пальто
Κι ήταν τα μάτια της υγρά
И ее глаза были влажными
σαν το νερό στη λίμνη
как вода в озере
και μέσα τους επέπλεαν λευκά πουλιά νεκρά
и в них плавали мертвые белые птицы
αυτά που ήταν να γίνει
что нужно было сделать
Περίμενες στην αίθουσα να έρθει κι η σειρά σου
Ты ждал в холле своей очереди.
γελώντας τη σχολίαζε κάποιος ηθοποιός
смеется над актером.
αφού δεν το 'χουν μέσα τους τι θέλουν ορισμένοι
если в них нет того, чего хотят некоторые люди
και εσύ μόνος σκεφτόσουν, σκυφτός και σιωπηλός
и ты один думал, склонившись и безмолвствуя
Κι ήταν τα μάτια της υγρά
И ее глаза были влажными
σαν το νερό στη λίμνη
как вода в озере
και μέσα τους επέπλεαν λευκά πουλιά νεκρά
и в них плавали мертвые белые птицы
αυτά που ήταν να γίνει
что нужно было сделать
Μια καστανή διαλέξανε ποιητική αδεία
Смуглая женщина выбрала поэтическую вольность
και πάνω στην υπόκλιση μακριά απ'τη σκηνή
и на носу прочь со сцены
ο άνεμος σου έφερε την ίδια μελωδία
ветер принес тебе ту же мелодию
που 'παιζε ένας πλανόδιος όταν την είχες δει
Уличный парень играл, когда вы ее увидели.
Γιατί μπορεί το θέατρο να γίνει και ζωή
Почему театр может быть жизнью
μπορεί να είναι και ζωή
это также может быть жизнь





Writer(s): Themis Karamouratidis, Gerasimos Evagelatos


Attention! Feel free to leave feedback.