Lyrics and translation Natassa Mpofiliou - Oi Proin
Όλοι
οι
πρώην
μου
Все
мои
бывшие
πάνω
στα
χείλη
μου
αφήναν
на
моих
губах
оставляли
μια
γεύση
πρώιμου,
привкус
чего-то
незрелого,
κι
οι
συγκινήσεις
που
μου
δίναν
и
все
чувства,
что
они
дарили,
άντε
να
κρατήσαν
μονάχα
δυο
στιγμές
едва
ли
длились
дольше
пары
мгновений
με
το
ρολόι
μου.
по
моим
часам.
Όλα
τ'
αγόρια
μου
Все
мои
мальчики
μικρά
φωτάκια
από
πλοία
словно
огоньки
далеких
кораблей
στη
στεναχώρια
μου
в
моей
печали,
βόλτα
αργή
στην
παραλία
неспешная
прогулка
по
пляжу,
λίγο
πιο
κει
του
φθινοπώρου
οι
βροχές
чуть
дальше
осени
дожди
πέφτουν
στα
πόδια
μου.
льются
к
моим
ногам.
Έφευγαν
νωρίς,
θυμάμαι
τ'αμάξια
τους
Они
уходили
рано,
я
помню
их
машины,
το
"με
συγχωρείς"
βαθιά
μες
τα
μάτια
τους
их
"прости
меня"
глубоко
в
глазах,
κι
έμενα
εγώ
με
τόσα
ενδεχόμενα
а
я
оставалась
с
таким
количеством
возможностей,
να
παρατηρώ
για
πολύ
καιρό
что
долго
наблюдала
τ'
αμάξια
τα
ερχόμενα.
за
проезжающими
машинами.
Όλες
οι
σχέσεις
μου
Все
мои
отношения
μια
τρυφερή
ρετροσπεκτίβα
нежная
ретроспектива
για
τις
εκθέσεις
μου
для
моих
выставок,
λόγια
και
πρόσωπα
σε
στοίβα,
слова
и
лица
в
стопке,
που
έχουν
φύγει
μα
μπερδεύονται
συχνά
которые
ушли,
но
часто
путаются
στις
υποθέσεις
μου.
в
моих
предположениях.
Έφευγαν
νωρίς,
θυμάμαι
τ'αμάξια
τους
Они
уходили
рано,
я
помню
их
машины,
το
"με
συγχωρείς"
βαθιά
μες
τα
μάτια
τους
их
"прости
меня"
глубоко
в
глазах,
κι
έμενα
εγώ
με
τόσα
ενδεχόμενα
а
я
оставалась
с
таким
количеством
возможностей,
να
παρατηρώ
για
πολύ
καιρό
что
долго
наблюдала
τ'
αγόρια
τα
επόμενα...
за
следующими
мальчиками...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Themis Karamouratidis, Gerasimos Evagelatos
Attention! Feel free to leave feedback.