Lyrics and translation Natassa Theodoridou & Adonis Vardis - Anamnisi
Σβήνω
το
τσιγάρο,
κατεβαίνω
τα
σκαλιά
Зажигать
сигарету,
я
спускаюсь
по
лестнице
Το
ρολόι
δείχνει
πάλι
5
Часы
показывают
5 раз
Ρώτησα
για
σένα
μα
δεν
είσαι
πουθενά
Я
спросил
о
тебе,
но
ты
не
в
никуда
Ούτε
και
οι
φίλοι
δε
μου
λένε
Я
и
мои
друзья
не
говорят
мне
Έρχεσαι
τις
νύχτες
που
δεν
ζω
Ты
приходишь
по
ночам,
что
я
не
живу
Όταν
στο
μηδέν
ακροβατώ
Когда
в
ноль
ακροβατώ
Κάτι
ώρες
δύσκολες
Что-то
часов
сложных
Βραδιές
που
δεν
περνάνε
Вечера,
которые
не
проводят
Έσβησα
τα
φώτα
να
σε
δω
Я
выключил
свет,
чтобы
увидеть
тебя
Μέσα
στο
σκοτάδι
να
σε
βρω
В
темноте
найти
тебя
Χάνομαι
στα
μάτια
σου
Я
теряюсь
в
твоих
глазах
Που
πια
δε
μου
μιλάνε
Что
больше
со
мной
не
разговаривают
Φύγε
μακριά
ανάμνηση
παλιά
Уходи
прочь
воспоминание
о
старом
Το
τσιγάρο
ανάβω
να
καεί
η
μοναξιά
Сигарету
зажигаю,
чтобы
сжечь
одиночество
Έρχεσαι
ξανά
στο
δάκρυ
που
κυλά
Ты
приходишь
снова
в
слезы,
которая
течет
Σαν
το
νερό
στο
χώμα,
σ'
ένα
σώμα
που
διψά...
Как
вода
в
землю,
тело
жаждет...
Έκλεισα
την
πόρτα,
τα
παράθυρα
κλειστά
Я
закрыл
дверь,
все
окна
закрыты
Πάλι
το
μυαλό
παγίδες
βάζει
Снова
разум
ловушки
ставит
Σκέφτηκα
κι
εσένα
τελευταία
μου
φορά
Я
думал,
ты
мой
последний
раз
Τίποτα
ο
χρόνος
δεν
αλλάζει
Ничего
время
не
меняет
Έρχεσαι
τις
νύχτες
που
δεν
ζω
Ты
приходишь
по
ночам,
что
я
не
живу
Όταν
στο
μηδέν
ακροβατώ
Когда
в
ноль
ακροβατώ
Κάτι
ώρες
δύσκολες
Что-то
часов
сложных
Βραδιές
που
δεν
περνάνε
Вечера,
которые
не
проводят
Έσβησα
τα
φώτα
να
σε
δω
Я
выключил
свет,
чтобы
увидеть
тебя
Μέσα
στο
σκοτάδι
να
σε
βρω
В
темноте
найти
тебя
Χάνομαι
στα
μάτια
σου
Я
теряюсь
в
твоих
глазах
Που
πια
δε
μου
μιλάνε
Что
больше
со
мной
не
разговаривают
Φύγε
μακριά
ανάμνηση
παλιά
Уходи
прочь
воспоминание
о
старом
Το
τσιγάρο
ανάβω
να
καεί
η
μοναξιά
Сигарету
зажигаю,
чтобы
сжечь
одиночество
Έρχεσαι
ξανά
στο
δάκρυ
που
κυλά
Ты
приходишь
снова
в
слезы,
которая
течет
Σαν
το
νερό
στο
χώμα,
σ'
ένα
σώμα
που
διψά
Как
вода
в
землю,
в
тело,
которое
жаждет
Έρχεσαι
τις
νύχτες
που
δεν
ζω
Ты
приходишь
по
ночам,
что
я
не
живу
Όταν
στο
μηδέν
ακροβατώ
Когда
в
ноль
ακροβατώ
Κάτι
ώρες
δύσκολες
Что-то
часов
сложных
Βραδιές
που
δεν
περνάνε.
Вечера,
которые
не
проводят.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANTONIS VARDIS, NIKOS PALAVITSINIS
Album
S' Agapo
date of release
01-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.