Lyrics and translation Nate Dogg - Hardest Man In Town (Radio Edit) - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hardest Man In Town (Radio Edit) - Radio Edit
Самый крутой в городе (радио-версия) - Radio Edit
Will
the
hardest
man
please
stand,
the
homie
stood
right
up
Пусть
самый
крутой
встанет,
братан
тут
же
поднялся.
Saggin
pants,
gat
in
hand,
the
nigga
was
a
nut
Штаны
висят,
пушка
в
руке,
парень
был
тот
ещё
псих.
Looney
low
key,
O.G.,
been
bangin
from
the
jump
Чокнутый,
скромный,
старый
гангстер,
банчил
с
самого
начала.
Dressed
in
all
black,
ready
to
jack,
and
he
still
don't
give
a
fuck
Весь
в
чёрном,
готов
грабить,
и
ему
всё
ещё
плевать.
A
friend
of
of
mine,
he
used
to
be,
before
I
got
caught
up
Мой
друг,
он
когда-то
был
им,
до
того,
как
я
попался.
He
used
to
roll
with
me,
way
back
in
'93,
when
I
was
broke
as
fuck
Он
катался
со
мной,
ещё
в
93-м,
когда
я
был
нищим,
как
церковная
мышь.
Be
prepared
to
blast,
that's
all
that
he
ask,
if
he's
to
ride
wit
you
Будь
готов
стрелять,
это
всё,
что
он
просит,
если
он
едет
с
тобой.
We
gonna
make
some
cash,
and
dash,
you
can
toss
him
when
ya
through
Мы
срубим
бабла,
и
свалим,
можешь
кикнуть
его,
когда
он
тебе
станет
не
нужен.
The
hardest
man
in
town
Самый
крутой
в
городе.
The
hardest
man
in
town
Самый
крутой
в
городе.
The
hardest
man
in
town
Самый
крутой
в
городе.
The
hardest
man
around
Самый
крутой
мужик
в
округе.
Little
big
man,
don't
you
see
me
lyin
here;
pick
me
up,
if
you
dare
Маленький,
но
сильный,
разве
ты
не
видишь,
что
я
лежу
здесь?
Подними
меня,
если
посмеешь.
I'll
make
you're
life
easier,
cuz
I'll
be
pumpin
fear
Я
сделаю
твою
жизнь
проще,
ведь
я
буду
наводить
страх.
Disrespect,
you
don't
have
to
take
Неуважение,
тебе
не
придётся
терпеть
его.
If
you
see
him
comin,
just
wave
me
in
his
face
Если
увидишь,
что
он
идёт,
просто
помаши
мной
у
него
перед
лицом.
But
you
ain't
the
only
one
that
got
a
friend
like
me
Но
ты
не
единственная,
у
кого
есть
такой
друг,
как
я.
So
hurry
up,
let's
go,
I'm
kind
of
tired
of
being
broke
Так
что
поторопись,
пойдём,
мне
уже
надоело
быть
на
мели.
I
know
you
gotta
get
paid,
I
can
show
you
the
way
Я
знаю,
тебе
нужно
заплатить,
я
могу
показать
тебе
путь.
So
take
me
home,
polish
the
chrome
Так
что
забери
меня
домой,
начисти
хром.
Load
me
up,
and
put
me
to
his
dome
Заряди
меня
и
приставь
к
его
башке.
I
got
a
lot
work
to
do,
so
toss
me
and
be
gone
У
меня
много
работы,
так
что
брось
меня
и
уходи.
You're
a
big
man
now
Теперь
ты
крутой.
You're
a
big
man
now
Теперь
ты
крутой.
You're
a
big
man
now
Теперь
ты
крутой.
You're
a
big
man
now
Теперь
ты
крутой.
I
told
you
once
before
I'm
pumpin
fear
Я
говорил
тебе
раньше,
я
навожу
страх.
Nobody's
gonna
step
to
you,
let
them
know
I'm
here
Никто
не
посмеет
к
тебе
подойти,
дай
им
знать,
что
я
здесь.
And
if
you
have
questions
in
the
corner
of
your
mind
И
если
у
тебя
есть
вопросы,
которые
тебя
мучают,
Pull
the
trigger,
and
leave
your
questions
behind
Нажми
на
курок
и
оставь
свои
вопросы
позади.
(Chorus)
until
fade
(Припев)
до
затухания
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NATHANIEL HALE
Attention! Feel free to leave feedback.