Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
would
like
for
you
to
help
us
welcome
a
very
distinguished
speaker
Wir
möchten
Sie
bitten,
uns
dabei
zu
helfen,
einen
sehr
angesehenen
Redner
willkommen
zu
heißen
He
hails
from
the
DPG
Er
stammt
von
der
DPG
Would
you
please
stand
and
welcome
the
one,
the
only
Würden
Sie
bitte
aufstehen
und
den
Einen,
den
Einzigen
begrüßen
OG
Nate
Dogg
OG
Nate
Dogg
Now
I
was
about
eight
when
I
caught
my
first
case
Nun,
ich
war
ungefähr
acht,
als
ich
meine
erste
Anzeige
bekam
My
mother
she
turned
her
back
and
bowed
her
head
in
disgrace
Meine
Mutter,
sie
wandte
sich
ab
und
senkte
beschämt
ihr
Haupt
Now
I
didn't
do
a
thing,
I
was
just
standing
by
Nun,
ich
hatte
nichts
getan,
ich
stand
nur
dabei
Here's
a
message
to
the
youngsters
today:
standing
by
you
can
die.
Hier
ist
eine
Botschaft
an
die
Jugendlichen
heute:
Wenn
du
nur
dabei
stehst,
kannst
du
sterben.
Usually
I'm
in
the
house
but
today
I
snuck
home
Normalerweise
bin
ich
im
Haus,
aber
heute
habe
ich
mich
rausgeschlichen
And
when
I
walk
down
the
Long
Beach
streets,
what
a
lesson
they
taught
Und
als
ich
durch
die
Straßen
von
Long
Beach
ging,
was
für
eine
Lektion
sie
mich
lehrten
While
walkin
to
the
cornerstore
a
big
mistake
was
made
Beim
Gang
zum
Eckladen
wurde
ein
großer
Fehler
gemacht
My
big
homey
I
was
walkin
with
decided
he
needed
to
get
paid.
Mein
großer
Kumpel,
mit
dem
ich
unterwegs
war,
beschloss,
dass
er
an
Geld
kommen
musste.
So
he
loaded
up
his
.32
and
walked
right
in
the
store
Also
lud
er
seine
.32er
und
ging
direkt
in
den
Laden
He
said
"Dear
God,
forgive
me
please
but
I
can't
be
broke
no
more"
Er
sagte:
"Lieber
Gott,
vergib
mir
bitte,
aber
ich
kann
nicht
mehr
pleite
sein"
Now
remember
I
was
just
eight,
I
thought
this
was
a
joke
Nun
erinnert
euch,
ich
war
erst
acht,
ich
dachte,
das
wäre
ein
Witz
What
I'm
sayin
I
ain't
playin,
it
was
funny
til
that
nigga
got
smoked
Was
ich
sage,
ist
kein
Spiel,
es
war
lustig,
bis
dieser
Kerl
erledigt
wurde
Can
you
guess
who
that
could've
been
quite
easily?
Könnt
ihr
erraten,
wer
das
ganz
leicht
hätte
sein
können?
But
it
wasn't
so
I'm
lucky
to
be
standing
right
here
to
see.
Aber
das
war
ich
nicht,
also
habe
ich
Glück,
genau
hier
zu
stehen
und
zu
sehen.
One
more
day,
one
more
Noch
ein
Tag,
noch
einer
One
more
day
Noch
ein
Tag
One
more
day,
one
more
Noch
ein
Tag,
noch
einer
One
more
day
Noch
ein
Tag
One
more
day,
I'm
hangin
around
so
I
can
see
Noch
ein
Tag,
ich
bleibe
hier,
damit
ich
sehen
kann
Little
Nate
have
a
pocket
full
of
money
just
like
his
daddy
Wie
der
kleine
Nate
eine
Tasche
voller
Geld
hat,
genau
wie
sein
Daddy
Everyday
I'm
sellin
big
dope,
it's
all
that
I
know
Jeden
Tag
verkaufe
ich
Drogen
im
großen
Stil,
das
ist
alles,
was
ich
kenne
I
ain't
workin
and
I
got
a
baby
so
don't
axe
me
what
for.
Ich
arbeite
nicht
und
ich
habe
ein
Baby,
also
frag
mich
nicht
wofür.
One
more
day,
gather
round
everybody
and
listen
to
me
Noch
ein
Tag,
kommt
alle
her
und
hört
mir
zu
I
gotta
another
story
about
the
penitentiary
Ich
habe
noch
eine
Geschichte
über
das
Zuchthaus
One
more
day,
see
while
I
was
servin
cavi
I
forgot
to
think
Noch
ein
Tag,
seht
ihr,
während
ich
Cavi
verkaufte,
vergaß
ich
nachzudenken
Say
for
instance
they
catch
me,
little
Nate'll
never
see.
Sagen
wir
zum
Beispiel,
sie
erwischen
mich,
der
kleine
Nate
wird
es
nie
sehen.
Now
remember
I'm
sellin
big
dope
but
I'm
packin
my
thangs
Nun
erinnert
euch,
ich
verkaufe
Drogen
im
großen
Stil,
aber
ich
packe
meine
Sachen
And
every
corner
police
watchin,
I
ain't
crazy
so
I'm
leavin
the
game
(I'm
leavin
the
game)
Und
an
jeder
Ecke
passt
die
Polizei
auf,
ich
bin
nicht
verrückt,
also
steige
ich
aus
dem
Spiel
aus
(Ich
steige
aus
dem
Spiel
aus)
But
I
guess
I
waited
too
late
cos
they
just
caught
me
Aber
ich
schätze,
ich
habe
zu
lange
gewartet,
denn
sie
haben
mich
gerade
erwischt
Now
I'm
locked
up,
every
mornin
I
am
prayin
for
my
son's
safety.
Jetzt
bin
ich
eingesperrt,
jeden
Morgen
bete
ich
für
die
Sicherheit
meines
Sohnes.
One
more
day,
I'd
like
to
thank
you
for
watchin
over
my
D-O-double
G's
Noch
ein
Tag,
ich
möchte
Dir
danken,
dass
Du
auf
meine
D-O-Doppel-G's
aufpasst
And
would
you
keep
an
extra
eye
on
Nate
Dogg
especially
Und
würdest
Du
besonders
ein
zusätzliches
Auge
auf
Nate
Dogg
haben
I
guess
I'll
just
continue
liftin
from
day
to
day
Ich
schätze,
ich
werde
einfach
weitermachen
mit
dem
Pumpen,
Tag
für
Tag
And
if
I
live
to
see
tomorrow,
thank
you
for
one
more
day
Und
wenn
ich
lebe,
um
morgen
zu
sehen,
danke
ich
Dir
für
noch
einen
Tag
One
more
day,
one
more
Noch
ein
Tag,
noch
einer
One
more
day
Noch
ein
Tag
One
more
day,
one
more
Noch
ein
Tag,
noch
einer
One
more
day
Noch
ein
Tag
One
more
day,
one
more
Noch
ein
Tag,
noch
einer
One
more
day
Noch
ein
Tag
One
more
day,
one
more
Noch
ein
Tag,
noch
einer
One
more
day
Noch
ein
Tag
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathaniel Hale, Delmer Drew Arnaud
Attention! Feel free to leave feedback.