Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Set the Tone (radio Edit)
Gib den Ton an (Radio Edit)
I
can't
handle
it,
it's
just
taking
too
long
Ich
halte
das
nicht
aus,
es
dauert
einfach
zu
lange
Had
enough
of
it,
decisions
made
I'm
gone
Ich
habe
genug
davon,
die
Entscheidung
ist
gefallen,
ich
bin
weg
See
your
struggling,
your
suffering
Ich
sehe
dein
Kämpfen,
dein
Leiden
But
I'm
through
with
it,
no
more
to
do
with
it
Aber
ich
bin
fertig
damit,
habe
nichts
mehr
damit
zu
tun
See
I
dont
wanna
come
across
as
the
incesitve
type,
no
Schau,
ich
will
nicht
als
der
unsensible
Typ
rüberkommen,
nein
But
the
truth
be
known
I'm
lost,
all
my
patience
you
have
tried
(yeah)
Aber
die
Wahrheit
ist,
ich
bin
verloren,
du
hast
meine
ganze
Geduld
strapaziert
(ja)
I
Lost
all
sense
of
time,
you
caused
this
mix
up
in
my
mind
Ich
habe
jedes
Zeitgefühl
verloren,
du
hast
dieses
Durcheinander
in
meinem
Kopf
verursacht
You've
tired
me
out,
I'm
feeling
strung
out,
yeah
Du
hast
mich
erschöpft,
ich
fühle
mich
ausgelaugt,
ja
Baby
I'll
set
the
tone
Baby,
ich
gebe
den
Ton
an
Made
me
step
out
of
this
on
my
own
Du
hast
mich
gezwungen,
hier
alleine
rauszugehen
Acting
like
nothings
wrong
Tust
so,
als
wäre
nichts
los
Needed
time
out
to
just
be
alone
Brauchte
eine
Auszeit,
um
einfach
allein
zu
sein
Understand
you
don't
own
this
man
Versteh,
dass
dieser
Mann
dir
nicht
gehört
Baby
I'll
set
the
tone,
yeah
Baby,
ich
gebe
den
Ton
an,
ja
Not
one
part
of
me
Kein
Teil
von
mir
Is
feeling
neglected
Fühlt
sich
vernachlässigt
Come
to
think
of
it
Wenn
ich
darüber
nachdenke
A
lot
of
time
wasted
Viel
Zeit
verschwendet
All
that
worry,
voer
nothing
All
die
Sorgen,
wegen
nichts
Now
I'm
free
of
it,
thats
why
I've
ended
it
Jetzt
bin
ich
frei
davon,
deshalb
habe
ich
es
beendet
See
I
dont
wanna
come
across
as
the
insensitve
type,
no
Schau,
ich
will
nicht
als
der
unsensible
Typ
rüberkommen,
nein
But
the
truth
be
known
I'm
lost,
all
my
patience
you
have
tried
(yeah)
Aber
die
Wahrheit
ist,
ich
bin
verloren,
du
hast
meine
ganze
Geduld
strapaziert
(ja)
Lost
all
sense
of
time,
you
caused
this
mix
up
in
my
mind
Habe
jedes
Zeitgefühl
verloren,
du
hast
dieses
Durcheinander
in
meinem
Kopf
verursacht
You've
tired
me
out,
I'm
feeling
strung
out,
Oh
Du
hast
mich
erschöpft,
ich
fühle
mich
ausgelaugt,
Oh
Baby
I'll
set
the
tone
(Set
the
tone)
Baby,
ich
gebe
den
Ton
an
(Gib
den
Ton
an)
Made
me
step
out
of
this
on
my
own
(oooh)
Du
hast
mich
gezwungen,
hier
alleine
rauszugehen
(oooh)
Acting
like
nothings
wrong
(hey)
Tust
so,
als
wäre
nichts
los
(hey)
Needed
time
out
to
just
be
alone
Brauchte
eine
Auszeit,
um
einfach
allein
zu
sein
Understand
(Understand)
you
don't
own
this
man
(Dont
own
this
man)
Versteh
(Versteh),
dass
dieser
Mann
dir
nicht
gehört
(Dieser
Mann
gehört
dir
nicht)
Baby
I'll
set
the
tone,
yeah
Baby,
ich
gebe
den
Ton
an,
ja
Dont
think
I'm
wrapped
around
your
finger
Denk
nicht,
ich
wäre
um
deinen
Finger
gewickelt
Back
then
was
so
naive
to
see
just
Damals
war
ich
zu
naiv,
um
zu
sehen
What
went
on
behind
my
back
Was
hinter
meinem
Rücken
vor
sich
ging
What
would've
carried
on
like
that
Was
so
weitergegangen
wäre
Did
I
deserve
to
be
treated
like
the
enemy
Habe
ich
es
verdient,
wie
der
Feind
behandelt
zu
werden
Baby
I'll
set
the
tone
(I'll
set
it)
Baby,
ich
gebe
den
Ton
an
(Ich
geb'
ihn
an)
Made
me
step
out
of
this
on
my
own
Du
hast
mich
gezwungen,
hier
alleine
rauszugehen
Acting
like
nothings
wrong
(hey
yea
hey)
Tust
so,
als
wäre
nichts
los
(hey
yea
hey)
Needed
time
out
to
just
be
alone
Brauchte
eine
Auszeit,
um
einfach
allein
zu
sein
Understand
you
don't
own
this
man
(you
dont
own
this
man)
Versteh,
dass
dieser
Mann
dir
nicht
gehört
(dieser
Mann
gehört
dir
nicht)
Baby
I'll
set
the
tone,
yeah
(I'll
set
the
tone
yeah)
Baby,
ich
gebe
den
Ton
an,
ja
(Ich
gebe
den
Ton
an,
ja)
Baby
I'll
set
the
tone
(ooh)
Baby,
ich
gebe
den
Ton
an
(ooh)
Made
me
step
out
of
this
on
my
own
(yeeah)
Du
hast
mich
gezwungen,
hier
alleine
rauszugehen
(yeeah)
Acting
like
nothings
wrong
Tust
so,
als
wäre
nichts
los
Needed
time
out
to
just
be
alone
Brauchte
eine
Auszeit,
um
einfach
allein
zu
sein
Understand
(Gotta
take
that
time
out)
you
don't
own
this
man
Versteh
(Muss
mir
diese
Auszeit
nehmen),
dass
dieser
Mann
dir
nicht
gehört
Baby
I'll
set
the
tone,
yeah
(I'll
set
the
tone
girl)
Baby,
ich
gebe
den
Ton
an,
ja
(Ich
gebe
den
Ton
an,
Mädchen)
Baby
I'll
set
the
tone
Baby,
ich
gebe
den
Ton
an
Made
me
step
out
of
this
on
my
own
Du
hast
mich
gezwungen,
hier
alleine
rauszugehen
Acting
like
nothings
wrong
(yeeh)
Tust
so,
als
wäre
nichts
los
(yeeh)
Needed
time
out
to
just
be
alone
Brauchte
eine
Auszeit,
um
einfach
allein
zu
sein
Understand
(oooh)
you
don't
own
this
man
(oooh)
Versteh
(oooh),
dass
dieser
Mann
dir
nicht
gehört
(oooh)
Baby
I'll
set
the
tone,
yeah
Baby,
ich
gebe
den
Ton
an,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Brant, Dawn Joseph, Nate James
Attention! Feel free to leave feedback.