Nate Rose - Pantomime - translation of the lyrics into German

Pantomime - Nate Rosetranslation in German




Pantomime
Pantomime
Battle of the wits go toe to toe with the an old brain
Im Wettstreit der Klugen, Kopf an Kopf mit einem alten Hirn
Turn his whole frame up to Cobain
Sein ganzer Körper wird zu Cobain
An @ to me does not we're connected but
Ein @ zu mir bedeutet nicht, dass wir verbunden sind, aber
Anatomy cuz I rack his noodle for the low mane (low mein)
Anatomie, denn ich zerbreche seine Nudel für kleines Geld (Lo Mein)
Booming through the city out on Broadway OG
Dröhne durch die Stadt, draußen am Broadway, OG
Unless you're one of three oh you don't know me
Wenn du nicht einer von dreien bist, kennst du mich nicht
Doors started opening but we just keep it low key
Türen öffneten sich, aber wir halten es unauffällig
I could throw shade like an oak tree
Ich könnte Schatten werfen wie ein Eichenbaum
I'm so propane I could blow three
Ich bin so propan, ich könnte drei in die Luft jagen
If you owe me
Wenn du mir was schuldest
Ain't had a nine since '03
Hatte keine Neun seit '03
Skip that nonsense
Lass den Unsinn
A pantomime cuz we don't speak
Eine Pantomime, weil wir nicht sprechen
Call your girl seven days why, cuz she so weak
Nenn dein Mädchen sieben Tage, warum, weil sie so schwach ist
Tell that girl she should hit the gym do some obliques
Sag diesem Mädchen, sie soll ins Fitnessstudio gehen, ein paar schräge Bauchmuskeln trainieren
And don't blink
Und nicht blinzeln
I pull a rabbit out the hat and drain the whole sink
Ich ziehe ein Kaninchen aus dem Hut und leere das ganze Waschbecken
What that mean?
Was bedeutet das?
I hit her with the magic get her wetter than she ever been
Ich verzaubere sie, mache sie nasser, als sie es je war
And we don't really mess with y'all like Donald to a Mexican
Und wir legen uns nicht mit euch an, wie Donald mit einem Mexikaner
Small circle with my next of kin
Kleiner Kreis mit meinen nächsten Verwandten
And you ain't gotta guess again but thanks for checking in
Und du musst nicht nochmal raten, aber danke fürs Nachfragen
God blessed the kid, so you know we out here checking chins
Gott segnete das Kind, also weißt du, wir sind hier draußen und verteilen Kinnhaken
On anybody acting like a bitch swallowing estrogen
An jeden, der sich wie eine Schlampe benimmt und Östrogen schluckt
A pessimist
Ein Pessimist
The next to win
Der Nächste, der gewinnt
A force to be reckoned with I check the wind
Eine Macht, mit der man rechnen muss, ich prüfe den Wind
You peep my flex, I'm at they neck attached
Du siehst meine Muskeln, ich bin an ihrem Hals befestigt
They try to run but I'm ahead of that
Sie versuchen zu rennen, aber ich bin ihnen voraus
I ran 100 in like 7 flat
Ich bin 100 Meter in etwa 7 Sekunden gelaufen
I did the numbers you can check the stats
Ich habe die Zahlen gemacht, du kannst die Statistiken überprüfen
You on the bench like you the next to bat
Du sitzt auf der Bank, als wärst du der Nächste am Schlag
But you gone die my homie second that
Aber du wirst sterben, mein Kumpel bestätigt das
Last month I made me like 11 racks
Letzten Monat habe ich etwa 11 Riesen gemacht
I pull elevens leave him neckless ain't no head attached
Ich ziehe Elfen, lasse ihn ohne Hals zurück, kein Kopf befestigt
I could be a leopard with leprosy and you still couldn't spot me
Ich könnte ein Leopard mit Lepra sein und du könntest mich immer noch nicht entdecken
A viking off a Vicodin, you still couldn't pop me
Ein Wikinger auf Vicodin, du könntest mich immer noch nicht knallen
A casualty or gravity, you still couldn't drop me
Ein Opfer oder Schwerkraft, du könntest mich immer noch nicht fallen lassen
Ora red octagon, soccer mom you can't stop me
Oder ein rotes Achteck, Fußball-Mama, du kannst mich nicht aufhalten
We don't do no talking like a pantomime
Wir reden nicht, wie bei einer Pantomime
If you ain't running with us you can stand in line
Wenn du nicht mit uns läufst, kannst du dich anstellen
I mean
Ich meine
I ain't gotta stunt I can handle mine
Ich muss nicht angeben, ich kann meine Sachen selbst regeln
I'm like
Ich bin so
Yes indeed
Ja, in der Tat
You can tell em rest in peace cuz
Du kannst ihnen sagen, sie sollen in Frieden ruhen, denn
We don't do no talking like a pantomime
Wir reden nicht, wie bei einer Pantomime
If you ain't running with us you can stand in line
Wenn du nicht mit uns läufst, kannst du dich anstellen
I mean
Ich meine
I ain't gotta stunt I can handle mine
Ich muss nicht angeben, ich kann meine Sachen selbst regeln
I'm like
Ich bin so
Yes indeed
Ja, in der Tat
You can tell em rest in peace cuz
Du kannst ihnen sagen, sie sollen in Frieden ruhen, denn
Really out my mind like where my memory go
Wirklich nicht bei Verstand, als ob mein Gedächtnis weg wäre
I remember back in high school we weren't friends from b4
Ich erinnere mich, in der High School waren wir vorher keine Freunde
Now I'm seven below
Jetzt bin ich sieben unter Null
I knew back then I was cold
Ich wusste schon damals, dass ich cool war
I'll take your dough but don't need you to stand here telling me so
Ich nehme dein Geld, aber du musst mir das nicht sagen
I mean you bought a ticket to my show I'm thinking that's cool
Ich meine, du hast ein Ticket für meine Show gekauft, ich finde das cool
But it's a damn shame that you had to pay for it to
Aber es ist eine Schande, dass du dafür bezahlen musstest
Just take a look at my crew
Schau dir nur meine Crew an
You see familiar faces
Du siehst vertraute Gesichter
But I got business to do
Aber ich habe Geschäfte zu erledigen
Just take a look at my statements
Schau dir nur meine Kontoauszüge an
Ain't got no issue with you
Ich habe kein Problem mit dir
They ask how far I can take it
Sie fragen, wie weit ich es bringen kann
I say there isn't a roof
Ich sage, es gibt kein Dach
I got em all contemplating
Ich bringe sie alle zum Nachdenken
I got a riddle for you
Ich habe ein Rätsel für dich
And you can riddle me too
Und du kannst mir auch Rätsel aufgeben
But can't belittle me literally I'm lifting the moon
Aber du kannst mich nicht klein machen, ich hebe buchstäblich den Mond an
Listen my dude
Hör zu, mein Freund
We don't do no talking like a pantomime
Wir reden nicht, wie bei einer Pantomime
If you ain't running with us you can stand in line
Wenn du nicht mit uns läufst, kannst du dich anstellen
I mean
Ich meine
I ain't gotta stunt I can handle mine
Ich muss nicht angeben, ich kann meine Sachen selbst regeln
I'm like
Ich bin so
Yes indeed
Ja, in der Tat
You can tell em rest in peace cuz
Du kannst ihnen sagen, sie sollen in Frieden ruhen, denn
We don't do no talking like a pantomime
Wir reden nicht, wie bei einer Pantomime
If you ain't running with us you can stand in line
Wenn du nicht mit uns läufst, kannst du dich anstellen
I mean
Ich meine
I ain't gotta stunt I can handle mine
Ich muss nicht angeben, ich kann meine Sachen selbst regeln
I'm like
Ich bin so
Yes indeed
Ja, in der Tat
You can tell em rest in peace cuz
Du kannst ihnen sagen, sie sollen in Frieden ruhen, denn





Writer(s): Nate Rose


Attention! Feel free to leave feedback.