Nate Ruess feat. Beck - What This World Is Coming To - translation of the lyrics into German

What This World Is Coming To - Beck , Nate Ruess translation in German




What This World Is Coming To
Was aus dieser Welt wird
Someone sucked the life out of the room
Jemand hat das Leben aus dem Raum gesaugt,
When that someone said goodbye much too soon
Als dieser Jemand sich viel zu früh verabschiedete.
I'd hate for you to love me 'cause you saw me out
Ich fände es schrecklich, wenn du mich lieben würdest, weil du mich mit jemandem gesehen hast,
With someone who you read about in the news
Über den du in den Nachrichten gelesen hast.
But I guess that's what this world is coming to
Aber ich schätze, das ist es, was aus dieser Welt wird.
I watched as your wrists began to bruise
Ich sah, wie deine Handgelenke sich zu verfärben begannen,
Threading ribbons weaving patterns, beautiful and blue
Bänder fädelnd, Muster webend, wunderschön und blau.
All your late nights came to life, and then died upon just one dislike
All deine späten Nächte erwachten zum Leben und starben dann mit nur einem Dislike.
Never mind all the people that you moved
Vergiss all die Menschen, die du bewegt hast.
But I guess that's what this world is coming to
Aber ich schätze, das ist es, was aus dieser Welt wird.
So let's get high here in the moonlight
Also lass uns hier im Mondlicht high werden,
Even the stars go right over our head
Sogar die Sterne ziehen direkt über unsere Köpfe hinweg.
I think I'm gonna shine in the afterlife
Ich denke, ich werde im Jenseits glänzen,
Leaving the fight for peace of mind instead
Und stattdessen den Kampf für meinen Seelenfrieden aufgeben.
So let's get high in the moonlight
Also lass uns im Mondlicht high werden,
Even the stars go right over our head
Sogar die Sterne ziehen direkt über unsere Köpfe hinweg.
I know I'm gonna shine here in the afterlife
Ich weiß, ich werde hier im Jenseits glänzen,
Leaving the fight for peace of mind instead
Und stattdessen den Kampf für meinen Seelenfrieden aufgeben.
You know that I can't stop thinkin' bout you
Du weißt, dass ich nicht aufhören kann, an dich zu denken.
You're the source of everything I do
Du bist die Quelle von allem, was ich tue.
You brought faith to songs I sing, so I went and bought a diamond ring
Du hast meinen Liedern Glauben geschenkt, also habe ich einen Diamantring gekauft.
I wanna spend each night here with you
Ich möchte jede Nacht hier mit dir verbringen.
Yeah, you took everything I was
Ja, du hast alles genommen, was ich war,
And you turned it into something I've become
Und hast es in etwas verwandelt, das ich geworden bin.
Good God, what's a boy to do?
Gütiger Gott, was soll ein Junge tun?
But I guess that's what this world
Aber ich schätze, das ist es, was aus dieser Welt
Oh, I guess that's what this world
Oh, ich schätze, das ist es, was aus dieser Welt wird.
Oh, I guess that's what this world is, is coming to
Oh, ich schätze, das ist es, was aus dieser Welt wird.
No, I guess that's what my life is, is coming to
Nein, ich schätze das ist, was mein Leben wird.





Writer(s): Beck Hansen, Jeff Bhasker, Emile Haynie, Nate Ruess


Attention! Feel free to leave feedback.