Lyrics and translation Nate57 - S.A.K.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Z-Zivi′s
an
mein
Arsch
Менты
лезут
ко
мне,
детка
D-D-Dealen
hier
im
Park
Толкаю
дурь
прямо
в
парке
Neu-Neue
Kilo's
sind
am
Markt
Новые
килограммы
на
рынке,
дорогуша
Zi-Zi-Zivi′s
an
mein
Arsch-Arsch
Менты
лезут
ко
мне,
детка
Dealen
hier
im
Park-Park
Толкаю
дурь
прямо
в
парке
Neue
Kilo's
sind
am
Markt
Новые
килограммы
на
рынке
Die
Kripo
an
mein
Arsch-Arsch
Уголовка
дышит
мне
в
спину
Willst
du
Stress
aufm
Kiez?!
Хочешь
проблем
в
районе,
милая?!
Zivi's
an
mein
Arsch
Менты
лезут
ко
мне
Gestrecktes
Crack
oder
Speed
dealen
Sie
im
Park
Бодяжный
крэк
или
спиды
толкают
в
парке
Von
dem
Stress
is
meine
Faust
schon
vernarrt
От
стресса
кулаки
уже
болят
Joggt
einer
im
Viertel,
hat
er
gerad
Auto
geknackt
und
haut
ab
Кто-то
бежит
по
району
— значит,
угнал
тачку
и
сваливает
Was?
Hast
du
gedacht,
dass
ich
Spaß
mach?!
Что?
Думала,
я
шучу?!
Hier
isn
heißes
Pflaster
Тут
горячая
точка,
малышка
Wir
treffen
uns
am
Parkplatz
Встречаемся
на
парковке
Was
ham
wir
denn
da?
Что
у
нас
тут?
Gute
Ware,
doch
du
kriegst
dein
Geld
nicht
Хороший
товар,
но
денег
ты
не
получишь
Du
kannst
froh
sein,
dass
du
nicht
in
die
Fresse
kriegst
Радуйся,
что
по
морде
не
получила
Verhängnis,
du
kennst
mich!
Рок,
ты
меня
знаешь!
Du
bist
nicht
von
hier,
also
wirst
du
ausgenomm′
Ты
не
местная,
так
что
тебя
обчистят
Wir
wolln
feiern,
einer
von
den
Brüdern
is
gerad
raus
gekomm′
Хотим
отпраздновать,
один
из
братвы
только
вышел
Wenn
St.
Pauli
kommt,
packen
Leute
ihre
Wertsachen
in
die
Tasche,
doch
man
findet
ein
Weg
Когда
приходит
Санкт-Паули,
люди
прячут
ценности,
но
выход
всегда
найдется
Schau,
wie
ne
Ratte
Смотри,
как
крыса
Is
mir
Latte,
was
du
denkst,
würde
Nigger-Kalle
sagen
Мне
плевать,
что
ты
думаешь,
сказал
бы
чёрный
Калле
Mittlerweile
wird
mit
Waffen
hier
gekämpft
Теперь
тут
с
оружием
воюют
Zeiten
ändern
sich,
doch
ich
veränder
mich
Времена
меняются,
но
я
не
меняюсь
Santa
Pauli
Style
- Hier
wird
jeder
Blender
gefickt
Стиль
Санта-Паули
— тут
любого
лоха
нагнут
Willst
du
Stress
aufm
Kiez?!
Хочешь
проблем
в
районе,
милая?!
Z-Zivi's
an
mein
Arsch
Менты
лезут
ко
мне
Stress
aufm
Kiez
Стресс
в
районе
D-D-Dealen
hier
im
Park
Толкаю
дурь
прямо
в
парке
Stress
aufm
Kiez
Стресс
в
районе
Neue
Kilo′s
sind
am
Markt
Новые
килограммы
на
рынке
Stress
aufm
Kiez
Стресс
в
районе
Stress
Stress
aufm
Kiez
Digga
Стресс,
стресс
в
районе,
детка
Stress
aufm
Kiez
Стресс
в
районе
Z-Zivi's
an
mein
Arsch
Менты
лезут
ко
мне
Stress
Stress
aufm
Kiez
Стресс,
стресс
в
районе
Dealen
hier
im
Park
Толкаю
дурь
прямо
в
парке
Stress
aufm
Kiez
Стресс
в
районе
Neue
Kilo′s
sind
am
Markt
Новые
килограммы
на
рынке
Die
Kripo
an
mein
Arsch
Уголовка
дышит
мне
в
спину
Stress
aufm
Kiez
Digga
Стресс
в
районе,
детка
Hier
hast
du
falsch
geparkt
Ты
не
там
припарковалась,
красотка
Jetz
is
in
deinem
Auto
eine
Delle
Теперь
на
твоей
тачке
вмятина
Kleine
Gheddo-Kids
Мелкие
гетто-детишки
? Beklaun
dich
auf
die
Schnelle
Обчистят
тебя
в
два
счета
Es
macht
Klatsch,
wie
ne
Welle
Хлопок,
как
волна
Pesevenks
haun
dir
ne
Schelle
Гопники
дадут
тебе
пощёчину
Und
selbst
Penner
ham
ein
Hotel
- Die
Ausnüchterungszelle
И
даже
у
бомжей
есть
отель
— вытрезвитель
Das
der
Kiez
Вот
такой
район
Man
sieht,
wie
du
schiebst
Видно,
как
ты
толкаешь
Wir
sind
auf
deiner
Hausparty
Мы
на
твоей
домашней
вечеринке
Paulianer
bleiben
unbeliebt
Жители
Санкт-Паули
остаются
нелюбимыми
Denn
ich
mach
ZapZerap
Ведь
я
делаю
"ZapZerap"
Fahr
dann
mit
dem
Fahrrad
Потом
еду
на
велосипеде
In
der
Bahn
zu
viele
Kamera's
В
метро
слишком
много
камер
Beute
in
der
Tasche
Добыча
в
кармане
Paranoia
vor
den?
an
mein
Arsch
Паранойя
от…
к
черту
их
Was?
Hast
du
Problem?
Что?
У
тебя
проблемы?
Wieder
Stress
auf
der
Straße
Опять
стресс
на
улице
Heimvorteil,
du
bist
in
ner
bremslichen
Lage
Домашнее
преимущество,
ты
в
хреновом
положении
Und
im
Club
nur
ein
Lutscher,
geh
mal
in
den
Puff
А
в
клубе
ты
просто
лох,
сходи-ка
в
бордель
Bei
ner
Nutte
kannst
du
sicher
sein,
dass
sie
mit
jedem...
С
проституткой
ты
можешь
быть
уверен,
что
она
с
каждым…
Schleppe
Weiber
ab,
bin
nicht
nr
zum
feiern
gekomm
Снимаю
телок,
я
пришел
не
только
тусить
Und
der
letze
besoffene
Idiot
hat
eine
bekomm
И
последний
пьяный
идиот
получил
своё
Also
versuchs
erst
gar
nicht
Так
что
даже
не
пытайся
Digga,
geh
mir
ausm
Weg
Детка,
уйди
с
дороги
Stress,
an
der
Tagesordnung
in
der
Gegend,
wo
ich
leb
Стресс
— обычное
дело
в
районе,
где
я
живу
Willst
du
Stress
aufm
Kiez?!
Хочешь
проблем
в
районе,
милая?!
Z-Zivi′s
an
mein
Arsch
Менты
лезут
ко
мне
Stress
aufm
Kiez
Стресс
в
районе
D-D-Dealen
hier
im
Park
Толкаю
дурь
прямо
в
парке
Stress
aufm
Kiez
Стресс
в
районе
Neue
Kilo's
sind
am
Markt
Новые
килограммы
на
рынке
Stress
aufm
Kiez
Стресс
в
районе
Stress
Stress
aufm
Kiez
Digga
Стресс,
стресс
в
районе,
детка
Stress
aufm
Kiez
Стресс
в
районе
Z-Zivi's
an
mein
Arsch
Менты
лезут
ко
мне
Stress
Stress
aufm
Kiez
Стресс,
стресс
в
районе
Dealen
hier
im
Park
Толкаю
дурь
прямо
в
парке
Stress
aufm
Kiez
Стресс
в
районе
Neue
Kilo′s
sind
am
Markt
Новые
килограммы
на
рынке
Die
Kripo
an
mein
Arsch
Уголовка
дышит
мне
в
спину
Stress
aufm
Kiez
Digga
Стресс
в
районе,
детка
Viele
wollen
ein
testen,
deshalb
tragen
Sie
Westen
Многие
хотят
попробовать,
поэтому
носят
бронежилеты
Hier
herrscht
ein
Machtkampf
Здесь
идет
борьба
за
власть
Im
organisierten
Verbrechen,
В
организованной
преступности
Da
geht
es
um
dicke
Scheine
Речь
идет
о
больших
деньгах
Keine
Tausender-Beträge
Не
о
тысячах
Das
der
Großstadtdschungel
Это
городские
джунгли
Santa
Pauli,
das
Gehege
Санта-Паули,
клетка
Sie
verfallen
dem
Geld
Они
попадают
в
ловушку
денег
Landen
dann
im
Drogensumpf
Потом
оказываются
в
наркотическом
болоте
Sogar
Auftragskiller
bring
hier
Leute
für
die
Kohle
um
Даже
киллеры
здесь
убивают
людей
за
деньги
Was
is
ein
Gangster?
Что
такое
гангстер?
Frag
mal
eine
Größe
von
hier
Спроси
местного
авторитета
Einen
Deutschen,
Albaner,
Kurden
oder
ein
Türken
von
hier
Немца,
албанца,
курда
или
турка
отсюда
Ich
schwör
du
verlierst,
wenn
du
denkst
du
kannst
was
ausrichten
Клянусь,
ты
проиграешь,
если
думаешь,
что
можешь
что-то
сделать
Ich
glaub
ich
muss
deine
Sicht
mit
der
Faust
richten
Кажется,
мне
придется
поправить
твоё
зрение
кулаком
Pitbull-Schnitt,
ne
Lederjacke,
Reeboks
Стрижка
"питбуль",
кожаная
куртка,
Reebok
Ich
wette
der
Junge
hat
in
der
Trainingstasche
viel?
Держу
пари,
у
этого
парня
в
спортивной
сумке
много
добра
Schubladendenken
berechtigt,
oder
nicht?
Шаблонное
мышление
оправдано,
не
так
ли?
Verbrecherisches
Umfeld
Криминальное
окружение
Gesetze,
die
man
bricht
Законы,
которые
нарушаются
Ich
kann
daran
nix
ändern,
mir
gefällt
nicht,
wie
es
ist
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
мне
не
нравится,
как
всё
обстоит
Der
Stress
aufm
Kiez,
der
mich
ständig
umgibt
Стресс
в
районе,
который
постоянно
меня
окружает
Willst
du
Stress
aufm
Kiez?!
Хочешь
проблем
в
районе,
милая?!
Z-Zivi′s
an
mein
Arsch
Менты
лезут
ко
мне
Stress
aufm
Kiez
Стресс
в
районе
D-D-Dealen
hier
im
Park
Толкаю
дурь
прямо
в
парке
Stress
aufm
Kiez
Стресс
в
районе
Neue
Kilo's
sind
am
Markt
Новые
килограммы
на
рынке
Stress
aufm
Kiez
Стресс
в
районе
Stress
Stress
aufm
Kiez
Digga
Стресс,
стресс
в
районе,
детка
Stress
aufm
Kiez
Стресс
в
районе
Z-Zivi′s
an
mein
Arsch
Менты
лезут
ко
мне
Stress
Stress
aufm
Kiez
Стресс,
стресс
в
районе
Dealen
hier
im
Park
Толкаю
дурь
прямо
в
парке
Stress
aufm
Kiez
Стресс
в
районе
Neue
Kilo's
sind
am
Markt
Новые
килограммы
на
рынке
Die
Kripo
an
mein
Arsch
Уголовка
дышит
мне
в
спину
Stress
aufm
Kiez
Digga
Стресс
в
районе,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathan Pedreira, Oswald Kwasi Achampong
Attention! Feel free to leave feedback.