Lyrics and translation Nate57 - Stück vom Kuchen (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stück vom Kuchen (Remix)
Кусок пирога (Ремикс)
Jeder
von
uns
will
ein
Stück
vom
Kuchen
Каждый
из
нас
хочет
кусок
пирога,
Ich
würd
mir
Vorwürfe
machen,
würd
ich
es
nicht
versuchen
Я
бы
корил
себя,
если
бы
не
попытался.
Bin
es
Leid
anderen
Leid
zuzufügen
damits
mir
gut
geht
Устал
причинять
другим
боль,
чтобы
мне
было
хорошо.
Du
kommst
in
Knast,
dann
ist
es
zu
spät
- wer
wird
dich
besuchen
Попадёшь
в
тюрьму,
тогда
будет
поздно
- кто
тебя
навестит?
Was
hab
ich
mir
fürn
Leben
ausgesucht
Какую
жизнь
я
выбрал
для
себя?
Fühl
mich
ausgeblutet,
hab
mit
dem
Teufel
ein
Rendevou
Чувствую
себя
обескровленным,
у
меня
свидание
с
дьяволом.
Guck
- Nächstes
Mal
drückt
der
Richter
nicht
mehr
ein
Auge
zu
Смотри
- в
следующий
раз
судья
не
закроет
глаза.
Fahrn
auf
der
schiefen
Bahn
doch
keiner
springt
dir
ausm
Zug
Едем
по
наклонной,
но
никто
не
выпрыгнет
из
поезда.
Viel
zu
schnell
zieht
alles
an
dir
vorbei
Слишком
быстро
всё
проносится
мимо.
Für
das
Geld
- bist
du
für
Sachen
Ради
денег
- ты
готов
на
вещи,
bereit
die
du
dir
nie
wieder
verzeihst
которые
себе
никогда
не
простишь.
Ich
will,
auf
ruhig
Leben
doch
zuviele
suchen
Streit
Хочу
спокойной
жизни,
но
слишком
многие
ищут
ссоры.
Das
du
gleich
'ne
Waffe
ziehst,
für
keine
Eier
der
beweist
Ты
сразу
хватаешься
за
оружие,
доказательство
отсутствия
мужества.
Trotzdem
hau
ich
in
deine
Fresse
- hab
eh
nix
zu
verliern
Тем
не
менее,
я
врежу
тебе
по
морде
- мне
всё
равно
нечего
терять.
Außer
meine
Fans,
die
sollte
man
vom
Business
separieren
Кроме
моих
фанатов,
их
следует
отделить
от
дел.
Muss
den
Rauch
inhalieren,
um
ruhig
zu
bleiben
Должен
вдыхать
дым,
чтобы
оставаться
спокойным.
Kann
keine
Kinder
hier
kriegen,
die
würden
drunter
leiden
Не
могу
заводить
здесь
детей,
они
будут
страдать.
Versuch
es
rauszulassen,
verpack
den
Frust
in
Zeilen
Пытаюсь
выпустить
это,
упаковываю
разочарование
в
строки.
Und
am
Ende
kann
ich
gerne
unterschreiben
И
в
конце
концов,
я
могу
с
удовольствием
подписаться
под
этим.
Jeder
von
uns
will
ein
Stück
vom
Kuchen
Каждый
из
нас
хочет
кусок
пирога,
Rebellier
ich
auf
die
Chance
- wollen
es
gleich
versuchen
Бунтую
я
на
удачу
- хотят
сразу
попробовать.
Gehst
du
diesen
Weg,
kannst
du
leicht
verbluten
Идёшь
по
этому
пути,
можешь
легко
истечь
кровью.
Und
hoffentlich
wendet
sich
noch
das
Blatt
zum
Guten
И,
надеюсь,
ситуация
ещё
изменится
к
лучшему.
Es
gibt
Sachen
die
verfolgen
dich
dein
Leben
lang
Есть
вещи,
которые
преследуют
тебя
всю
жизнь.
Ich
weiß
wovon
ich
sprech
- kenn
Leute
die
anderen
das
Leben
nahm
Я
знаю,
о
чём
говорю
- знаю
людей,
которые
лишили
других
жизни.
Ob
mit
Vorsatz
oder
nicht,
ist
egal
eigentlich
wollen
wir
sowas
nicht
Умышленно
или
нет,
неважно,
на
самом
деле
мы
такого
не
хотим.
Der
Stolz
sterbens
dazu
bringt
Гордость
смертельно
к
этому
подталкивает.
Immer
brutaler,
handeln
wir
nach
Instinkt
Всё
более
жестокими,
действуем
по
инстинкту.
Auf
'ner
Skala
- von
Eins
bis
Zehn
По
шкале
от
одного
до
десяти
sind
wir
schon
bei
Acht
geht
es
um
Para
мы
уже
на
восьми,
когда
речь
идёт
о
деньгах.
Und
die
Risiken
die
wir
dann
eingehen
würden
И
риски,
на
которые
мы
тогда
пойдём...
Manche
brauchen
Drogen
trauen
sich
dann
leichter
über
die
Hürden
Некоторым
нужны
наркотики,
тогда
им
легче
преодолевать
препятствия.
Mütter
sind
am
verzweifeln
den
keiner
will
hören
Матери
в
отчаянии,
их
никто
не
хочет
слушать.
Viele
wurden
von
den
Scheinen
gestört
- leben
in
'ner
Scheinwelt
Многие
были
ослеплены
деньгами
- живут
в
иллюзорном
мире.
Brüder
stechen
sich
gegenseitig
ab
wegen
Kleingeld
Братья
режут
друг
друга
из-за
мелочи.
Wenig
Gerade
fast
keiner
der
sein
Versprechen
einhält
Мало
честных,
почти
никто
не
держит
своих
обещаний.
Versuche
ruhig
zu
bleiben
verpacke
den
Frust
in
Zeilen
Пытаюсь
сохранять
спокойствие,
упаковываю
разочарование
в
строки.
Und
am
Ende
kann
ich
gerne
unterschreiben
И
в
конце
концов,
я
могу
с
удовольствием
подписаться
под
этим.
Wir
leben
hier
in
Zeiten,
wo
Leute
nicht
mehr
zusammenhalten
Мы
живём
во
времена,
когда
люди
больше
не
держатся
вместе.
Stattdessen
bleiben
sie
hängen
und
stecken
in
Anstalten
Вместо
этого
они
застревают
и
попадают
в
учреждения.
Dann
gibt
es
Tage
wo
ich
nix
davon
merk
Потом
бывают
дни,
когда
я
ничего
этого
не
замечаю.
Chill
mit
den
Jungs,
haben
Spaß
laufen
durch
das
Viertel
hin
und
her
Тусуюсь
с
парнями,
веселимся,
бродим
по
району
туда-сюда.
Wollen
verdräng
doch
sind
leider
keine
Kinder
mehr
Хотим
забыть,
но,
к
сожалению,
мы
уже
не
дети.
Laufen
dem
nächsten
Trip
hinterher
- betäuben
uns
Гонимся
за
следующим
кайфом
- одурманиваем
себя.
Und
dann
fängt
alles
von
vorne
an
- Stolze
Jungs
И
потом
всё
начинается
сначала
- гордые
парни.
Tun
leere
Sachen
- auf
Koka
bist
du
voll
gebumst
Делают
пустые
вещи
- на
коксе
ты
совсем
обдолбан.
Das
ist
keine
Verteufelung
sondern
Tatsache
Это
не
демонизация,
а
факт.
Das
Leute
für
Taschsache
machen
mit
'ner
scharfen
Waffe
Что
люди
делают
за
деньги
с
острым
оружием.
Den
falschen
in
sein
Bein
geschossen
schon
bist
du
gefesselt
im
Wald
Выстрелил
не
в
того
в
ногу,
и
ты
уже
связанный
в
лесу.
Echte
Gangster
werden
nicht
alt
Настоящие
гангстеры
долго
не
живут.
Aber
jeder
will
ein
Stück
vom
Kuchen
Но
каждый
хочет
кусок
пирога,
Und
nur
du
entscheidest
wie
gierig
du
И
только
ты
решаешь,
насколько
жадным
ты
wirst
den
dein
Karma
kann
dich
verfluchen
станешь,
ведь
твоя
карма
может
тебя
проклясть.
Versuch
es
wenigstens
raus
Попробуй
хотя
бы
выбраться
Meiner
Mama
zur
Liebe
weil
sie
hinter
Ради
моей
мамы,
потому
что
она
поддерживает
mir
steht
auch
wenn
ich
kein
Para
verdiene
меня,
даже
если
я
не
заслуживаю
денег.
Ein
ständiger
Konflikt
- soll
ichs
machen
oder
nicht
Постоянный
конфликт
- делать
это
или
нет.
Dein
Gewissen
spielt
verrückt
- alle
labern
sie
dich
dicht
Твоя
совесть
сходит
с
ума
- все
тебя
уговаривают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.