Lyrics and translation Nate57 feat. Telly Tellz - Traeume
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo
komm
ich
her?
wo
soll
ich
hin?
was
mach
ich
hier?
Откуда
я?
Куда
я
иду?
Что
я
здесь
делаю?
Was
ist
verkehrt?
was
macht
noch
sinn?
Что
не
так?
В
чём
ещё
смысл?
Was
passiert
mit
mir?
ich
hab
träume
im
ausmaß
von
'groß
wie
die
welt'
Что
происходит
со
мной?
У
меня
мечты
размером
с
«весь
мир».
Wie
bei
jedem
bin
ich
selbst
der,
der
sie
bei
mir
hält
Как
и
у
каждого,
я
сам
тот,
кто
их
держит
при
себе.
Und
dein
traum
ist
nix
wert,
wenn
du
nich
dafür
arbeitest
И
твоя
мечта
ничего
не
стоит,
если
ты
не
работаешь
ради
неё.
Denn
glaub
mir,
dass
dein
traum
dann
niemals
zur
wahrheit
wird
Потому
что
поверь,
что
тогда
твоя
мечта
никогда
не
станет
реальностью.
Ich
frage
mein
vater:
wie
hast
du
das
alles
überstanden?
Я
спрашиваю
своего
отца:
как
ты
всё
это
пережил?
(Frag
mich
selbst
wär
ich
mit
19
jahren
durch
die
wüste
gegangen)
(Спрашиваю
себя,
прошёл
бы
я
пустыню
в
19
лет?)
Hundert
pro,
ich
leb
mein
traum
und
träum
nich
mein
ganzes
leben
lang
Сто
процентов,
я
живу
своей
мечтой,
а
не
мечтаю
всю
свою
жизнь.
Denn
ich
bleib
nicht
für
ewig
pleite
wie
in
der
gegenwart
Ведь
я
не
останусь
вечно
без
гроша,
как
сейчас.
Ich
hustle,
ich
bleib
nicht
im
systemkäfig
gefangen
Я
пашу,
я
не
останусь
в
клетке
системы.
Spuck
auf
jeden,
der
was
dagegen,
hat
Плюю
на
каждого,
кто
против.
Ich
hab
meine
eigenen
pläne
mann
У
меня
свои
планы,
детка.
Am
ende
des
tages
scheiß
ich
auf
moneten
verdammt
В
конце
дня,
мне
плевать
на
деньги,
чёрт
возьми.
Wann
wollt
ihr
das
kapieren,
es
ist
nur
mittel
zum
zweck
Когда
вы
это
поймёте,
это
всего
лишь
средство.
Ich
will
mit
mein'
leuten
feiern
wie
schön
das
leben
ist
Я
хочу
праздновать
со
своими
людьми,
как
прекрасна
жизнь.
Und
das
geht
nicht
im
dreck,
verstehst
du
mich?
И
это
невозможно
в
грязи,
понимаешь
меня?
(N)
ich
bin
am
träumen
(N)
Я
мечтаю.
Doch
ich
will
nich
mein
leben
hier
versäumen
Но
я
не
хочу
упустить
здесь
свою
жизнь.
Ich
bin
am
träumen
Я
мечтаю.
Denn
ich
will
nich
mein
leben
hier
versäumen
Ведь
я
не
хочу
упустить
здесь
свою
жизнь.
Ich
bin
am
träumen
Я
мечтаю.
(T)
jeden
tag
tagesträume,
mann
ich
hoff
sie
werden
wahr
(T)
Каждый
день
грёзы
наяву,
детка,
я
надеюсь,
они
сбудутся.
Ich
denk
nich
mehr
an
gestern,
mach
mir
heute
ein
plan
Я
больше
не
думаю
о
вчерашнем
дне,
строю
план
на
сегодня.
(N)
guck
wir
sind
am
träumen
(N)
Смотри,
мы
мечтаем.
Irgendwann
muss
ich
hier
raus
ich
will
mein
leben
nich
versäumen
Когда-нибудь
я
должен
выбраться
отсюда,
я
не
хочу
упустить
свою
жизнь.
Ich
will
scheine
ohne
ende
aber
nich
um
jeden
preis
Я
хочу
кучу
денег,
но
не
любой
ценой.
Ich
will
essen,
wann
und
was
ich
will
und
keine
tränen
mehr
wein'
Я
хочу
есть,
когда
и
что
захочу,
и
больше
не
лить
слёз.
Meine
ma
muss
nich
mehr
arbeiten
und
ich
bau
ihr
ein
haus
Моя
мама
больше
не
должна
работать,
и
я
построю
ей
дом.
In
portugal
und
finde
endlich
mal
die
frau
der
man
vertraut
В
Португалии,
и
наконец-то
найду
женщину,
которой
можно
доверять.
Ich
brauch,
nich
mehr
nachzudenken
wie
viel
das
alles
kostet
mann
Мне
больше
не
нужно
думать,
сколько
всё
это
стоит,
детка.
Ein
haus,
ein
boot,
ein
auto,
wir
lassen
die
korken
knallen
Дом,
лодка,
машина,
мы
будем
откупоривать
бутылки.
Mit
meiner
horde
am
chillen
hinten
in
mein
garten
С
моей
командой,
отдыхая
в
моём
саду.
Barbeque,
machst
du
welle
kriegst
du
mit
ein
spaten
Барбекю,
если
будешь
выпендриваться,
получишь
лопатой.
Ich
will
überall
mal
hin,
sogar
nach
kanada
Я
хочу
побывать
везде,
даже
в
Канаде.
Bilder
von
vielen
teilen
der
erde
auf
der
kamera
Фотографии
многих
уголков
земли
на
камере.
Will
party
machen
an
verschiedenen
orten
Хочу
тусоваться
в
разных
местах.
Ot
rauchen
von
verschiedenen
sorten
Курить
травку
разных
сортов.
Viel
mehr
besorgen
Добиться
гораздо
большего.
Ich
möchte
sterben
als
gemachter
mann
Я
хочу
умереть
состоявшимся
человеком.
Hab
den
namen
von
meinen
kindern
im
kopf,
ich
hab
ein
plan
У
меня
в
голове
имена
моих
детей,
у
меня
есть
план.
Alte
schule,
old
school,
ich
will
ne
großfamilie
Старая
школа,
олдскул,
я
хочу
большую
семью.
Nix
hält
uns
dabei
auf,
wenn
du
wüsstest
was
schon
passiert
ist
Ничто
нас
не
остановит,
если
бы
ты
знала,
что
уже
произошло.
(N)
ich
bin
am
träumen
(N)
Я
мечтаю.
Doch
ich
will
nich
mein
leben
hier
versäumen
Но
я
не
хочу
упустить
здесь
свою
жизнь.
Ich
bin
am
träumen
Я
мечтаю.
Denn
ich
will
nich
mein
leben
hier
versäumen
Ведь
я
не
хочу
упустить
здесь
свою
жизнь.
Ich
bin
am
träumen
Я
мечтаю.
(T)
jeden
tag
tagesträume,
mann
ich
hoff
sie
werden
wahr
(T)
Каждый
день
грёзы
наяву,
детка,
я
надеюсь,
они
сбудутся.
Ich
denk
nich
mehr
an
gestern,
mach
mir
heute
ein
plan
Я
больше
не
думаю
о
вчерашнем
дне,
строю
план
на
сегодня.
(N)
guck
wir
sind
am
träumen
(N)
Смотри,
мы
мечтаем.
Irgendwann
muss
ich
hier
raus
ich
will
mein
leben
nich
versäumen
Когда-нибудь
я
должен
выбраться
отсюда,
я
не
хочу
упустить
свою
жизнь.
Nate57
& TellyTellz
Nate57
& TellyTellz
(T)
jeden
tag
tagesträume,
mann
ich
hoff
sie
werden
wahr
(T)
Каждый
день
грёзы
наяву,
детка,
я
надеюсь,
они
сбудутся.
Ich
denk
nich
mehr
an
gestern,
mach
mir
heute
ein
plan
Я
больше
не
думаю
о
вчерашнем
дне,
строю
план
на
сегодня.
Jeden
tag
tagesträume,
mann
ich
hoff
sie
werden
wahr
Каждый
день
грёзы
наяву,
детка,
я
надеюсь,
они
сбудутся.
Ich
denk
nich
mehr
an
gestern,
mach
mir
heute
ein
plan
Я
больше
не
думаю
о
вчерашнем
дне,
строю
план
на
сегодня.
Jeden
tag
tagesträume,
mann
ich
hoff
sie
werden
wahr
Каждый
день
грёзы
наяву,
детка,
я
надеюсь,
они
сбудутся.
Ich
denk
nich
mehr
an
gestern,
mach
mir
heute
ein
plan
Я
больше
не
думаю
о
вчерашнем
дне,
строю
план
на
сегодня.
Jeden
tag
tagesträume,
mann
ich
hoff
sie
werden
wahr
Каждый
день
грёзы
наяву,
детка,
я
надеюсь,
они
сбудутся.
Ich
denk
nich
mehr
an
gestern,
mach
mir
heute
ein
plan
Я
больше
не
думаю
о
вчерашнем
дне,
строю
план
на
сегодня.
(N)
ich
bin
am
träumen
(N)
Я
мечтаю.
Ich
bin
am
träumen
Я
мечтаю.
Denn
ich
will
nich
mein
leben
hier
versäumen
Ведь
я
не
хочу
упустить
здесь
свою
жизнь.
Ich
bin
am
träumen
Я
мечтаю.
(T)
jeden
tag
tagesträume,
mann
ich
hoff
sie
werden
wahr
(T)
Каждый
день
грёзы
наяву,
детка,
я
надеюсь,
они
сбудутся.
Ich
denk
nich
mehr
an
gestern,
mach
mir
heute
ein
plan
Я
больше
не
думаю
о
вчерашнем
дне,
строю
план
на
сегодня.
(N)
guck
wir
sind
am
träumen
(N)
Смотри,
мы
мечтаем.
Irgendwann
muss
ich
hier
raus,
ich
will
mein
leben
nich
versäumen
Когда-нибудь
я
должен
выбраться
отсюда,
я
не
хочу
упустить
свою
жизнь.
Ich
bin
am
träumen
Я
мечтаю.
Ich
bin
am
träumen
Я
мечтаю.
Ich
bin
am
träumen
Я
мечтаю.
Guck
wir
sind
am
träumen
Смотри,
мы
мечтаем.
Irgendwann
muss
ich
hier
raus,
ich
will
mein
leben
Когда-нибудь
я
должен
выбраться
отсюда,
я
не
хочу
упустить
свою
жизнь.
Nich
versäumen
Не
упустить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathan Pedreira
Attention! Feel free to leave feedback.