Nate57 - Waffenfreiezone - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nate57 - Waffenfreiezone




Waffenfreiezone
Weapon-Free Zone
Manche fühln sich jetzt sicher, doch sie sind es nicht
Some feel safe now, but they're not
(Der Kiez) das Gebiet, wo der Dealer dich sticht für nix
(The Kiez) the territory where the dealer stabs you for nothing
Die Bullen versuchen uns einzukesseln
The cops try to surround us
Werden immer mehr und sind Freiheit in fesseln
They're getting more and more, and they shackle freedom
Gesetzlose Jungs, die keinen verschon
Lawless boys who spare no one
Geld ist der Fokus, bereit für den Tod
Money is the focus, ready for death
Es ist heiß wo ich wohn, verbrenn dich nicht
It's hot where I live, don't get burned
Ich frag was du hier machst, denn ich kenn dich nicht
I ask what you're doing here, because I don't know you
Halt lieber den Ball flach, Gewaltat ist Alltag
Better keep it low, violence is everyday life
Wie Raubüberfälle an nem Schalter, pussy
Like robberies at a counter, pussy
Raus aus dem Pulli, Ratten aus dem Loch
Out of the sweater, rats out of the hole
Nachts auf der Jagd, wir verballern unsern Stoff
Hunting at night, we're blowing our stuff
Ich bin süchtig nach Ot, such das Glück nicht am Block
I'm addicted to weed, don't look for happiness on the block
Denn wir stehn vor Mauern und die Brücken sind schrott
Because we're standing in front of walls and the bridges are scrap
Stress auf dem Kiez man du liest in der Zeitung
Stress on the Kiez, you read it in the newspaper
Immerwieder schlechtes denn niemand begreift uns
Always bad news because nobody understands us
Ich mach mein Geld, in der waffenfreien Zone
I make my money, in the weapon-free zone
Ich fick die Welt, in der waffenfreien Zone
I f*ck the world, in the weapon-free zone
Muck besser nicht, in der waffenfreien Zone
Don't you dare mess around, in the weapon-free zone
Sonst kriegst du ein Stich, in der waffenfreien Zone
Otherwise you'll get stabbed, in the weapon-free zone
Das betreten auf eigener Gefahr, wir scheissen auf den Staat
Enter at your own risk, we don't give a damn about the state
Wir halten uns nicht dran
We don't follow the rules
Leben nach dem Motto, keiner der mir was sagt
Living by the motto, nobody tells me what to do
Jeden Tag auf der Jagd in der waffenfreien Zone
Every day on the hunt in the weapon-free zone
Die erste Probe kriegst du gratis, der Stoff erste Sahne
You get the first sample for free, the stuff is top-notch
Warenübergabe in der Callshop-Zentrale
Goods handover at the call shop headquarters
Ihr F*tzen wisst garnix, kommt auf die Straße
You b*tches know nothing, come to the streets
Ich war mittendrin, Pauli Rostock Randale
I was right in the middle of it, Pauli Rostock riot
Sie schiessen für die Machtübernahme die Zuhälter
They shoot the pimps for the takeover
Alte Tradition, doch nur Härter
Old tradition, but only harder
Man ist nicht Gangster als Schulschwänzer
You're not a gangster as a truant
Denn es geht im endeffekt darum, dass du gut Geld machst
Because in the end it's all about making good money
Wir haben keine andere Wahl, also werden Hände schmutzig
We have no other choice, so hands get dirty
Wir gehen nicht zur Wahl, die Politiker sind lustig
We don't vote, the politicians are funny
Motto: Scheiss egal, ilegal, wie auch immer
Motto: Who cares, illegal, whatever
Man sieht mich frustriert allein in meim′ Zimmer
You see me frustrated alone in my room
Gewissensbisse, was soll ich meiner Mum erzähln
Guilty conscience, what should I tell my mom
Schon wieder müssen wir zum Anwalt gehn
We have to go to the lawyer again
Meine erste Verhaftung war mit 10
My first arrest was at 10
Und nur die engsten Leute können durch mein Panzer sehn, digga
And only the closest people can see through my armor, girl
Ich mach mein Geld, in der waffenfreien Zone
I make my money, in the weapon-free zone
Ich fick die Welt, in der waffenfreien Zone
I f*ck the world, in the weapon-free zone
Muck besser nicht, in der waffenfreien Zone
Don't you dare mess around, in the weapon-free zone
Sonst kriegst du ein Stich, in der waffenfreien Zone
Otherwise you'll get stabbed, in the weapon-free zone
Das betreten auf eigener Gefahr, wir scheissen auf den Staat
Enter at your own risk, we don't give a damn about the state
Wir halten uns nicht dran
We don't follow the rules
Leben nach dem Motto, keiner der mir was sagt
Living by the motto, nobody tells me what to do
Jeden Tag auf der Jagd in der waffenfreien Zone
Every day on the hunt in the weapon-free zone
Hier gibts Hehlerei, Waffenhandel, Prostitution
Here there's fencing, arms dealing, prostitution
Die Cops wolln uns holn, paranoide Gedanken
The cops want to get us, paranoid thoughts
Und trotz des Verbots, wird immer noch am Hafen
And despite the ban, they still deal at the harbor
Mit Butterflies hantiert, bis sie uns verhaften
With butterflies, until they arrest us
"Hände aus den Taschen", wer bist du, mein Vater
"Hands out of your pockets", who are you, my father?
Ohne deine Marke wärst du richtig am arsch man
Without your badge you'd be screwed, man
Ich fick dein Gesetzbuch, in diesem Brennpunkt
I f*ck your law book, in this focal point
Weht ein andrer Wind, eigene Regeln die Übersetzung
A different wind blows, own rules the translation
Wie fahr ich euch mit jedem Track den ich mach
How I drive you crazy with every track I make
Falls es nicht klappt, sehn wir uns erst wieder im Knast
If it doesn't work out, we'll only see each other again in jail
Ich seh dein Beamer geparkt, gucke rein Lappi drin Feuerstein zap zap
I see your Beamer parked, look inside, laptop in it, Flintstone zap zap
Mal sehn wie viel Geld das bringt
Let's see how much money that brings
Schon früher ein gestörtes Kind
Already a disturbed child
Und gemerkt ich gehör hier nicht hin, doch ich scheiss drauf
And realized I don't belong here, but I don't give a damn
Hol mir die Mittel die ich brauch, mach mich schlau
Get the means I need, get smart
Ich will raus, denn zu viele landen im Bau, digga
I want out, because too many end up in jail, girl
Ich mach mein Geld, in der waffenfreien Zone
I make my money, in the weapon-free zone
Ich fick die Welt, in der waffenfreien Zone
I f*ck the world, in the weapon-free zone
Muck besser nicht, in der waffenfreien Zone
Don't you dare mess around, in the weapon-free zone
Sonst kriegst du ein Stich, in der waffenfreien Zone
Otherwise you'll get stabbed, in the weapon-free zone
Das betreten auf eigener Gefahr, wir scheissen auf den Staat
Enter at your own risk, we don't give a damn about the state
Wir halten uns nicht dran
We don't follow the rules
Leben nach dem Motto, keiner der mir was sagt
Living by the motto, nobody tells me what to do
Jeden Tag auf der Jagd in der waffenfreien Zone
Every day on the hunt in the weapon-free zone





Writer(s): Nathan Pedreira, Oswald Kwasi Achampong


Attention! Feel free to leave feedback.