Nathalie Nordnes - Merry Go Round - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nathalie Nordnes - Merry Go Round




Merry Go Round
Карусель
Get on the merry go round now
Садись на карусель скорей,
Jump off, don't wonder where or how
Спрыгни, не думай, где и как взмахнёшь крылами.
Whoo, life isn't how it was planned to be
У-у, жизнь не такова, какой её планировали,
So many wishes to release
Так много желаний, что хочется отпустить,
Be disappointed, hard to please
Разочарование, так трудно угодить,
Whoo, life isn't how it was planned to be
У-у, жизнь не такова, какой её планировали.
I wish I were an artist
Ах, если бы я была художницей,
Then I could paint the world as I see it
Тогда бы я нарисовала мир таким, каким вижу его я,
I wish I were a dancer
Ах, если бы я была танцовщицей,
Then I guess the dress in the wardrobe would fit
Тогда, наверное, платье в шкафу подошло бы мне,
I wish I were a pirate
Ах, если бы я была пираткой,
Looking for gold and adventures at sea
Искала бы золото и приключения на море,
I wish I had witchcraft
Ах, если бы я владела колдовством,
Casting spells on boys to make them love me
Наложила бы заклинания на парней, чтобы они любили меня.
But I haven't got any ship I can get on
Но у меня нет корабля, на который я могла бы сесть,
And I haven't got any boys to call me down
И у меня нет парней, которые звали бы меня вниз.
Get on the merry go round now
Садись на карусель скорей,
Jump off, don't wonder where or how
Спрыгни, не думай, где и как взмахнёшь крылами.
Whoo, life isn't how it was planned to be
У-у, жизнь не такова, какой её планировали,
So many wishes to release
Так много желаний, что хочется отпустить,
Be disappointed, hard to please
Разочарование, так трудно угодить,
Whoo, life isn't how it was planned to be
У-у, жизнь не такова, какой её планировали.
I wish I were a kitten
Ах, если бы я была котёнком,
Black and unknown I would seduce him
Чёрным и неизвестным, я бы соблазнила тебя,
I wish I were more important
Ах, если бы я была важнее,
Maybe I wouldn't end up losing him
Может быть, я бы не потеряла тебя,
I wish we were in springtime
Ах, если бы сейчас была весна,
You would be nine and I would be ten
Тебе было бы девять, а мне десять,
I wish you kept your promise
Ах, если бы ты сдержал своё обещание,
By marrying when we are twenty-seven
Жениться, когда нам будет двадцать семь.
The season's here but I'll never reach that age again
Время пришло, но я никогда больше не буду в том возрасте,
And you still look upon me as a friend
А ты всё ещё смотришь на меня как на друга.





Writer(s): Walker Donald Hugh


Attention! Feel free to leave feedback.