Lyrics and translation Nathalie Nordnes - The Cat Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Cat Song
Песня о кошке
Hey,
little
girl
Эй,
девчонка,
Choose
any
man
in
this
world
Выбирай
любого
в
этом
мире,
You're
adored
Тебя
обожают,
They
do
beg
on
their
knees
Они
на
коленях
умоляют,
The
doorbell
goes
ring
Звонок
в
дверь,
Dinge-di-ding-ding-dong-ding
Дин-ди-дин-дин-дон-дин,
Hey,
can
someone
please
let
this
guy
in?
Эй,
кто-нибудь,
впустите
этого
парня!
What
she
can't
get
Чего
ей
не
достать,
She'll
do
anything
for
Она
на
все
готова,
When
she
has
got
it
she
doesn't
want
it
no
more
А
когда
получит,
ей
уже
не
надо,
A
lady
prepared,
she
came
saw
and
won
Леди
готова,
пришла,
увидела,
победила,
Never
be
too
safe,
when
he
is
hers
she
is
gone
Никогда
не
будь
слишком
уверен,
как
только
он
станет
ее
– она
исчезнет.
Warning!
Keep
away!
Внимание!
Держитесь
подальше!
From
this
hunter
От
этой
охотницы,
Who
will
get
down
as
the
next
prey?
Кто
станет
следующей
добычей?
Oh,
I
wonder
О,
интересно…
Ladies
get
a
grip
Девушки,
держите
крепче
Around
your
best
men
Своих
лучших
мужчин,
She'll
twist
them
around
her
fingertips
Она
обведет
их
вокруг
пальца,
Every
time
when
Каждый
раз.
She
uses
hours
Она
тратит
часы,
To
get
her
makeup
look
right
Чтобы
макияж
был
идеальным,
And
to
make
sure
the
dress
is
too
tight
И
чтобы
платье
было
слишком
обтягивающим,
Hey,
I
know
what
you
think
Эй,
я
знаю,
о
чем
ты
думаешь,
She
must
mistake
men
for
a
drink
Она,
должно
быть,
принимает
мужчин
за
выпивку,
And
by
now
she
surely
must
be
drunk
И
к
этому
моменту
она,
наверняка,
пьяна.
What
she
can't
get
she'll
do
anything
for
Чего
ей
не
достать,
она
на
все
готова,
When
she
has
got
it
she
doesn't
want
it
no
more
А
когда
получит,
ей
уже
не
надо,
It's
said
she's
got
the
moves
of
a
sexy
goddess
Говорят,
у
нее
движения
сексуальной
богини,
And
that
she
also
has
got
the
looks
like
one
more
or
less
И
что
у
нее,
более
или
менее,
такая
же
внешность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.