Nathalie Peña-Comas feat. Maridalia Hernandez - La Tierra Escrita - translation of the lyrics into German

La Tierra Escrita - Maridalia Hernández , Nathalie Peña-Comas translation in German




La Tierra Escrita
Die beschriebene Erde
ELEGIA VI
ELEGIE VI
Del poemario La Tierra Escrita
Aus dem Gedichtband Die beschriebene Erde
Fieles a los tres esposos
Treu den drei Ehemännern
En la cárcel apresados
Im Gefängnis inhaftiert
Volvían de Puerto Plata
Kehrten sie aus Puerto Plata zurück
Era noche de noviembre
Es war eine Novembernacht
Allá arriba en la montaña
Dort oben auf dem Berg
Por un camino al abismo
Auf einem Weg zum Abgrund
El Tirano de la Muerte
Der Tyrann des Todes
Seguía a las tres hermanas
Folgte den drei Schwestern
Junto a dulce claro arroyo
Neben einem süßen klaren Bach
Con olor junco y musgo
Mit dem Geruch von Binsen und Moos
Sombras, fantasmas, desvelos
Schatten, Geister, Schlaflosigkeit
Sin luz en aquel silencio
Ohne Licht in jener Stille
Fueron inmoladas ellas
Wurden sie geopfert
Sin socorro, sin defensa
Ohne Hilfe, ohne Verteidigung
Cayeron las tres hermanas
Fielen die drei Schwestern
Para levantarse luego
Um sich dann zu erheben
En un caballo de hierro
Auf einem eisernen Pferd
Viajó esa noche la muerte
Reiste in jener Nacht der Tod
El jinete era el Tirano
Der Reiter war der Tyrann
¡Música, tambor, bandera
Musik, Trommel, Fahne!
¡No muere la libertad
Die Freiheit stirbt nicht!
Levantadas para siempre
Auf ewig erhoben
Cayeron mártires Patria, Minerva, María Teresa
Fielen die Märtyrerinnen Patria, Minerva, María Teresa






Attention! Feel free to leave feedback.