Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amour de paille
Strohliebe
C'était
un
jeudi
de
l'année
dernière
Es
war
an
einem
Donnerstag
im
letzten
Jahr
A
l'heure
où
le
ciel
devient
orange
Zu
der
Stunde,
als
der
Himmel
orange
wird
On
s'est
croisé
dans
cette
étrange
lumière
Wir
kreuzten
uns
in
diesem
seltsamen
Licht
Où
le
rêve
et
la
vie
se
mélangent
Wo
Traum
und
Leben
sich
vermischen
Sur
le
pont
des
amours
Auf
der
Brücke
der
Liebe
Où
soufflent
les
légendes
Wo
die
Legenden
wehen
S'écrivent
les
beaux
jours
Werden
die
schönen
Tage
geschrieben
Un
jour
{3x}
Eines
Tages
{3x}
Toujours
{3x}
Für
immer
{3x}
Amour
de
paille
Strohliebe
Tu
brûles
en
moi
comme
un
feu
dans
la
nuit
Du
brennst
in
mir
wie
ein
Feuer
in
der
Nacht
Tu
réchauffes
un
peu
les
jours
de
froid
Du
wärmst
ein
wenig
die
kalten
Tage
Tu
allumes
l'étincelle
de
la
vie
Du
entzündest
den
Funken
des
Lebens
Et
ça
dure
le
temps
d'un
feu
de
joie
Und
es
dauert
so
lange
wie
ein
Freudenfeuer
Ooh,
ooh,
ooh
etc.
Ooh,
ooh,
ooh
usw.
Ces
moments
fragiles,
ces
instants
précieux
Diese
zerbrechlichen
Momente,
diese
kostbaren
Augenblicke
Où
nos
vies
basculent
vers
autre
chose
Wo
unsere
Leben
in
etwas
anderes
kippen
Merveilleux
naufrages,
les
yeux
dans
les
yeux
Wunderbare
Schiffbrüche,
Aug
in
Auge
Font
parfois
de
douces
métamorphoses
Bewirken
manchmal
sanfte
Metamorphosen
Sur
le
pont
des
mirages
Auf
der
Brücke
der
Illusionen
Où
soufflent
les
légendes
Wo
die
Legenden
wehen
On
fait
de
grands
voyages
Machen
wir
große
Reisen
Un
jour
{3x}
Eines
Tages
{3x}
Toujours
{3x}
Für
immer
{3x}
Tu
brûles
en
Du
brennst
in
moi
comme
un
feu
dans
la
nuit
mir
wie
ein
Feuer
in
der
Nacht
Tu
réchauffes
un
peu
les
jours
de
froid
Du
wärmst
ein
wenig
die
kalten
Tage
Tu
allumes
l'étincelle
de
ma
vie
Du
entzündest
den
Funken
meines
Lebens
Et
ça
dure
le
temps
d'un
feu
de
joie
Und
es
dauert
so
lange
wie
ein
Freudenfeuer
Ooh,
ooh,
ooh
etc.
Ooh,
ooh,
ooh
usw.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Romano Musumarra
Attention! Feel free to leave feedback.