Nathalie Simard - Tout s'en va - translation of the lyrics into German

Tout s'en va - Nathalie Simardtranslation in German




Tout s'en va
Alles geht dahin
Y a une toute petite musique
Da ist eine ganz kleine Melodie
Dans tes yeux baissés
In deinen gesenkten Augen
Un côté tragi-comique
Eine tragikomische Seite
Et qui me fait pleurer
Und die mich zum Weinen bringt
Et j'entends comme un signal
Und ich höre wie ein Signal
Dans ta voix cassée
In deiner gebrochenen Stimme
Et tu mens pour faire moins mal je sais
Und du lügst, um es weniger schmerzhaft zu machen, ich weiß
Mais je te connais
Aber ich kenne dich
Je te gardais comme un diamant
Ich habe dich wie einen Diamanten gehütet
Mais le diamant s'est fané
Aber der Diamant ist verwelkt
Et le temps d'un doute
Und im Nu eines Zweifels
L'amour s'est envolé
Ist die Liebe verflogen
Tous les moments, tous les présents
Alle Momente, alle Geschenke
Tout s'en va
Alles geht dahin
Les mains, les mots
Die Hände, die Worte
Les Roméo transis
Die erstarrten Romeos
Tout s'en va, tout s'en va, mais si
Alles geht dahin, alles geht dahin, aber ja
Les promesses aussi
Die Versprechen auch
Les jeux de l'envie
Die Spiele der Lust
Tout s'en va, tout s'en va
Alles geht dahin, alles geht dahin
Tout s'en va, tout s'en va
Alles geht dahin, alles geht dahin
Tant pis
Schade
Et dans l'insoluble glace
Und im unlösbaren Eis
De nos souvenirs
Unserer Erinnerungen
Il n'y a plus vraiment de place
Ist nicht wirklich mehr Platz
Pour tous les beaux soupirs
Für all die schönen Seufzer
Mais l'amour faut que ça bulle
Aber Liebe muss sprudeln
Pour l'éternité
Für die Ewigkeit
Et sur canapé de tulle, il faut
Und auf einem Tüllsofa, muss man
Faut le faire danser
Muss man sie tanzen lassen
Je te croquais comme un bonbon
Ich habe dich wie ein Bonbon geknabbert
Mais le bonbon s'est salé
Aber das Bonbon ist salzig geworden
Et le temps d'une larme
Und im Nu einer Träne
Le rêve s'est échappé
Ist der Traum entwichen
Tous les "Je t'aime" tous les problèmes
Alle "Ich liebe dich", alle Probleme
Tout s'en va
Alles geht dahin
Les "oui" les "non"
Die "Ja", die "Nein"
Les serments de minuit
Die Mitternachtsschwüre
Tout s'en va, tout s'en va, ma vie
Alles geht dahin, alles geht dahin, mein Leben
Les regrets aussi, les murs de folie
Das Bedauern auch, die Wände des Wahnsinns
Tout s'en va, tout s'en va
Alles geht dahin, alles geht dahin
Tout s'en va, tout s'en va
Alles geht dahin, alles geht dahin
Tant pis
Schade
Tous les "Je t'aime" tous les problèmes
Alle "Ich liebe dich", alle Probleme
Tout s'en va
Alles geht dahin
Les "oui" les "non"
Die "Ja", die "Nein"
Les serments de minuit
Die Mitternachtsschwüre
Tout s'en va, tout s'en va, ma vie
Alles geht dahin, alles geht dahin, mein Leben
Les regrets aussi, les murs de folie
Das Bedauern auch, die Wände des Wahnsinns
Tout s'en va, tout s'en va
Alles geht dahin, alles geht dahin
Tout s'en va, tout s'en va
Alles geht dahin, alles geht dahin
Tant pis
Schade





Writer(s): Lorenzo Meinardi, Romano Musumarra


Attention! Feel free to leave feedback.