Nathalie - Tu Che Sei Parte Di Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nathalie - Tu Che Sei Parte Di Me




Tu Che Sei Parte Di Me
Ты, часть меня
Le tue braccia lunghe
Твои длинные руки
spalancate all'aria
широко раскрыты навстречу ветру.
Solo nel vento sei sempre felice
Только на ветру ты всегда счастлив.
E butta via i ricordi,
И выбрось прочь воспоминания,
getta ogni cornice,
отбрось все рамки,
lascia spazio alle cose a venire
дай место тому, что ждет впереди.
Fuori... c'è una notte intera
За окном... целая ночь.
Puoi perderti!...
Ты можешь потеряться!...
Tu che sei parte di me
Ты, который стал частью меня,
e lasci fuochi, piccole tracce
оставляешь огоньки, маленькие знаки,
per riportarmi a casa
чтобы я нашла путь домой.
Tu che sei parte di me
Ты, который стал частью меня,
Ultima luce, ultima insegna accesa...
последний луч света, последний зажженный маяк...
E ogni nuova paura
И каждый новый страх
alza il fumo negli occhi
застилает глаза дымом,
e le parole cominciano male
и слова не складываются.
E ti riuscissi a dire,
И если бы я могла сказать тебе,
riuscissi a spiegare
если бы я могла объяснить,
È solo pelle che inizia a cambiare
что меняется только внешнее.
Fuori... c'è una vita intera,
За окном... целая жизнь,
vuoi perderti?...
ты готов потеряться?...
Tu che sei parte di me
Ты, который стал частью меня,
e sciogli i nodi, le resistenze,
развязываешь узлы, сопротивления,
le mie mani chiuse
мою скованность.
Tu che sei parte di me
Ты, который стал частью меня,
e porti sogni e mi fai sorprese
приносишь мечты и даришь сюрпризы.
Tu che sei parte di me...
Ты, который стал частью меня...
Soli per la notte intera,
Одни на всю ночь,
soli una vita intera
одни на всю жизнь.
Tu che sei parte di me
Ты, который стал частью меня,
e lasci fuochi... piccole tracce
оставляешь огоньки... маленькие знаки,
per riportarmi a casa
чтобы я нашла путь домой.
Tu che sei parte di me
Ты, который стал частью меня,
Ultima luce,
последний луч света,
ultima insegna accesa...
последний зажженный маяк...
{Tu che sei parte di me
{Ты, который стал частью меня,
e sciogli i fili, le resistenze,
развязываешь путы, сопротивление,
le mie mani chiuse
мою скованность.
Tu che sei parte di me}
Ты, который стал частью меня}
stai nei sogni,
живешь в моих мечтах,
e mi fai sorridere mi fai sorridere
и заставляешь меня улыбаться, заставляешь меня улыбаться.
Fuori una notte intera
За окном целая ночь.
Fuori una vita intera...
За окном целая жизнь...





Writer(s): Luigi De Crescenzo


Attention! Feel free to leave feedback.