Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Açúcar e Canela
Zucker und Zimt
Deu
saudade
da
morena
Ich
habe
die
Brünette
vermisst
Vou
ligar
pra
ela
Ich
werde
sie
anrufen
Pra
saber
como
ela
tá
Um
zu
wissen,
wie
es
ihr
geht
Se
bateu
vontade
Ob
sie
Lust
bekommen
hat
De
colar
em
casa,
na
madruga
pra
sentar
Nachts
bei
mir
vorbeizukommen,
um
dich
hinzusetzen
Pra
tomar
um
café
Um
einen
Kaffee
zu
trinken
Me
fala
como
é
Erzähl
mir,
wie
es
ist
Me
fala
do
seu
dia
e
o
que
mais
quiser
Erzähl
mir
von
deinem
Tag
und
was
du
sonst
noch
willst
Se
bater
a
vontade,
vem
Wenn
du
Lust
hast,
komm
Se
bater
a
vontade,
vem
Wenn
du
Lust
hast,
komm
Então
vem
pra
cá
Also
komm
her
Que
eu
prometo
cuidar
de
você
Ich
verspreche,
mich
um
dich
zu
kümmern
Até
ajeitar
a
bagunça
que
a
gente
insiste
em
fazer
Bis
wir
das
Chaos
geordnet
haben,
das
wir
immer
wieder
anrichten
Que
eu
prometo
cuidar
de
você
Ich
verspreche,
mich
um
dich
zu
kümmern
Até
ajeitar
a
bagunça
que
a
gente
insiste
em
fazer
Bis
wir
das
Chaos
geordnet
haben,
das
wir
immer
wieder
anrichten
Cola
pra
eu
saber
que
cê
tá
bem,
vem
Komm
vorbei,
damit
ich
weiß,
dass
es
dir
gut
geht,
komm
Senta
com
calma
e
respira
Setz
dich
ruhig
hin
und
atme
durch
É,
sei
que
você
quer
também
Ja,
ich
weiß,
du
willst
es
auch
Para
de
marra
e
vem
na
ousadia
Hör
auf
dich
zu
zieren
und
trau
dich
Pra
tomar
um
café,
me
fala
como
é
Um
einen
Kaffee
zu
trinken,
erzähl
mir,
wie
es
ist
Me
fala
do
seu
dia
e
o
que
mais
quiser
Erzähl
mir
von
deinem
Tag
und
was
du
sonst
noch
willst
Se
bater
a
vontade,
vem
Wenn
du
Lust
hast,
komm
Se
bater
a
vontade,
vem
Wenn
du
Lust
hast,
komm
Então
vem
pra
cá
Also
komm
her
Que
eu
prometo
cuidar
de
você
Ich
verspreche,
mich
um
dich
zu
kümmern
Até
ajeitar
a
bagunça
que
a
gente
insiste
em
fazer
Bis
wir
das
Chaos
geordnet
haben,
das
wir
immer
wieder
anrichten
Que
eu
prometo
cuidar
de
você
Ich
verspreche,
mich
um
dich
zu
kümmern
Até
ajeitar
a
bagunça
que
a
gente
insiste
em
fazer
Bis
wir
das
Chaos
geordnet
haben,
das
wir
immer
wieder
anrichten
Cola
pra
eu
saber
que
cê
tá
bem,
vem
Komm
vorbei,
damit
ich
weiß,
dass
es
dir
gut
geht,
komm
Senta
com
calma
e
respira
Setz
dich
ruhig
hin
und
atme
durch
É,
sei
que
você
quer
também
Ja,
ich
weiß,
du
willst
es
auch
Para
de
marra
e
vem
na
ousadia
Hör
auf
dich
zu
zieren
und
trau
dich
Pra
tomar
um
café,
(só
isso
que
tu
quer?)
Um
einen
Kaffee
zu
trinken,
(nur
das
willst
du?)
Me
fala
como
é
(vem
sentando
quem
quiser)
Erzähl
mir,
wie
es
ist
(komm
her
und
setz
dich,
wenn
du
willst)
Vem
tomar
um
café,
(só
tu
sabe
como
é)
Komm
einen
Kaffee
trinken,
(nur
du
weißt,
wie
es
ist)
Me
fala
como
é
(é,
é)
Erzähl
mir,
wie
es
ist
(ja,
ja)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Nage, Nathan Barone
Album
Intro
date of release
17-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.