Lyrics and translation Nathan Carter - Banks of the Roses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banks of the Roses
Берега роз
On
the
banks
of
the
roses
me
love
and
I
sat
down
На
берегу,
где
розы
цвели,
мы
с
любимой
сидели,
And
I
took
out
me
fiddle
for
to
play
me
love
a
tune
И
я
взял
свою
скрипку,
чтобы
сыграть
ей
мелодию.
In
the
middle
of
the
tune-o
she
sighed
and
she
said
В
середине
мелодии
она
вздохнула
и
сказала:
"Oh
Johnny,
lovely
Johnny
don't
ya
leave
me"
"О,
Джонни,
милый
Джонни,
не
покидай
меня".
When
I
was
a
young
boy
I
heard
me
father
say
Когда
я
был
мальчишкой,
я
слышал,
как
отец
говорил,
That
he'd
rather
see
me
dead
and
buried
in
the
clay
Что
он
скорее
увидит
меня
мертвым
и
погребенным
в
земле,
Sooner
than
be
married
to
any
runaway
Чем
женатым
на
какой-то
беглянке
By
the
lovely
sweet
banks
of
the
roses
У
прекрасных,
сладких
берегов
роз.
On
the
banks
of
the
roses
me
love
and
I
sat
down
На
берегу,
где
розы
цвели,
мы
с
любимой
сидели,
And
I
took
out
me
fiddle
for
to
play
me
love
a
tune
И
я
взял
свою
скрипку,
чтобы
сыграть
ей
мелодию.
In
the
middle
of
the
tune-o
she
sighed
and
she
said
В
середине
мелодии
она
вздохнула
и
сказала:
"Oh
Johnny,
lovely
Johnny
don't
ya
leave
me"
"О,
Джонни,
милый
Джонни,
не
покидай
меня".
And
then
I
am
no
runaway
and
soon
I'll
let
them
know
Но
я
не
беглец,
и
скоро
все
узнают,
That
I
can
take
a
bottle
or
can
leave
it
alone
Что
я
могу
выпить
и
могу
не
пить,
If
her
daddy
doesn't
like
it,
he
can
keep
his
daughter
at
home
И
если
ее
отцу
это
не
нравится,
он
может
оставить
свою
дочку
дома,
And
young
Johnny
will
go
rovin'
with
some
other
А
молодой
Джонни
пойдет
гулять
с
другой.
On
the
banks
of
the
roses
me
love
and
I
sat
down
На
берегу,
где
розы
цвели,
мы
с
любимой
сидели,
I
took
out
me
fiddle
for
to
play
me
love
a
tune
Я
взял
свою
скрипку,
чтобы
сыграть
ей
мелодию.
In
the
middle
of
the
tune-o
she
sighed
and
she
said
В
середине
мелодии
она
вздохнула
и
сказала:
"Oh
Johnny,
lovely
Johnny
don't
ya
leave
me"
"О,
Джонни,
милый
Джонни,
не
покидай
меня".
When
I
get
married
'twill
be
in
the
month
of
May
Когда
я
женюсь,
это
будет
в
мае,
When
the
leaves
they
are
green
and
the
meadows
they
are
gay
Когда
листья
зеленые,
а
луга
веселые,
And
me
and
me
true
love
we'll
sit
and
sport
and
play
И
мы
с
моей
возлюбленной
будем
сидеть,
играть
и
веселиться
By
the
lovely
sweet
banks
of
the
roses
У
прекрасных,
сладких
берегов
роз.
On
the
banks
of
the
roses
me
love
and
I
sat
down
На
берегу,
где
розы
цвели,
мы
с
любимой
сидели,
And
I
took
out
me
fiddle
for
to
play
me
love
a
tune
И
я
взял
свою
скрипку,
чтобы
сыграть
ей
мелодию.
In
the
middle
of
the
tune-o
she
sighed
and
she
said
В
середине
мелодии
она
вздохнула
и
сказала:
"Oh
Johnny,
lovely
Johnny
don't
ya
leave
me"
"О,
Джонни,
милый
Джонни,
не
покидай
меня".
On
the
banks
of
the
roses
me
love
and
I
sat
down
На
берегу,
где
розы
цвели,
мы
с
любимой
сидели,
I
took
out
me
fiddle
for
to
play
me
love
a
tune
Я
взял
свою
скрипку,
чтобы
сыграть
ей
мелодию.
In
the
middle
of
the
tune-o
she
sighed
and
she
said
В
середине
мелодии
она
вздохнула
и
сказала:
"Oh
Johnny,
lovely
Johnny
don't
ya
leave
me"
"О,
Джонни,
милый
Джонни,
не
покидай
меня".
"Oh
Johnny,
lovely
Johnny
don't
ya
leave
me"
"О,
Джонни,
милый
Джонни,
не
покидай
меня".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathan Carter
Attention! Feel free to leave feedback.