Lyrics and translation Nathan Francot - Labbra Rosso Vino
Labbra Rosso Vino
Губы цвета вина
E
come
vuoi
che
mi
senta
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
себя
чувствовал
Torno
a
casa
con
la
faccia
distrutta
Я
прихожу
домой
с
разбитым
лицом
Non
penso
a
niente
appendo
la
pelliccia
Я
ни
о
чем
не
думаю,
вешаю
пальто
Tutta
ammaccata
dalla
vita
come
carta
straccia
Всё
измятое
от
жизни,
как
использованная
бумага
E
tu
mi
chiedi
come
stai
ma
come
vuoi
che
stia
А
ты
спрашиваешь
меня,
как
я,
но
как
ты
хочешь,
чтобы
я
себя
чувствовал
Ed
io
mi
chedo
se
mi
ami
ancora
И
я
спрашиваю
себя,
любишь
ли
ты
меня
ещё
E
se
non
noti
che
da
tempo
ho
questa
voglia
di
andare
via
И,
если
ты
не
замечаешь,
что
у
меня
давно
есть
желание
уйти
Mi
sento
solo
Я
чувствую
себя
одиноким
Eh
si
lo
ammetto
e
con
la
gente
Да,
я
признаю,
и
с
людьми
Sono
un
disastro
sempre
detto
Я
всегда
был
катастрофой
Apro
i
quaderni
per
scrivere
i
testi
Я
открываю
тетради,
чтобы
писать
тексты
Le
pagine
sono
specchi
in
cui
riflettono
i
miei
difetti
Страницы
как
зеркала,
в
которых
отражаются
мои
недостатки
E
bruciano
come
le
ferite
aperte
И
они
жгут,
как
открытые
раны
Che
mi
tormentano
la
notte
Которые
мучают
меня
ночью
Ed
io
scappo
lontano
И
я
убегаю
далеко
Scappo
lontano
Убегаю
далеко
Ma
non
servirà
a
niente
Но
это
ничего
не
изменит
A
volte
sorrido
e
si
lo
ammetto
Иногда
я
улыбаюсь,
и
да,
я
признаю
Ma
nonostante
questo
non
sto
bene
dentro
Но
несмотря
на
это,
внутри
мне
плохо
Un
sorriso
non
é
l'opposto
della
tristezza
Улыбка
- не
противоположность
печали
Ma
un
tuo
sorriso
giuro
che
sto
male
lo
spezza
Но
твоя
улыбка,
клянусь,
разбивает
меня
Mi
basta
guardare
le
tue
labbra
rosso
vino
Мне
достаточно
посмотреть
на
твои
губы
цвета
красного
вина
Per
rendere
i
miei
occhi
quelli
di
un
bambino
Чтобы
мои
глаза
стали
глазами
ребёнка
Basta
che
mi
sussurri
piano
ti
amo
Достаточно,
чтобы
ты
прошептала:
"Я
тебя
люблю"
Per
rendere
me
un
vero
uomo
Чтобы
сделать
меня
настоящим
мужчиной
Dammi
pure
del
cretino
lo
capisco
Называй
меня
идиотом,
я
понимаю
Forse
devo
ancora
capire
il
peso
di
un
ti
amo
Может
быть,
мне
ещё
предстоит
понять
вес
слов
"я
тебя
люблю"
Ma
so
che
ora
tu
sei
l'unico
vero
motivo
per
cui
vivo
e
lotto
Но
я
знаю,
что
сейчас
ты
- единственная
настоящая
причина,
по
которой
я
живу
и
борюсь
Respiro
dopo
respiro
Дыхание
за
дыханием
Prendo
fiato
e
guardo
le
lentiggini
sul
tuo
viso
Я
делаю
вдох
и
смотрю
на
веснушки
на
твоём
лице
Nascondono
quello
che
c'è
dietro
Они
скрывают
то,
что
скрывается
за
ними
Nascondo
l'oro
che
c'è
dentro
Скрывая
золото,
которое
находится
внутри
Tu
le
reputi
un
difetto
ma
rendono
il
mondo
un
posto
perfetto
Ты
считаешь
их
недостатком,
но
они
делают
мир
совершенным
E
sono
uniche
come
le
stelle
nell'universo
И
они
такие
же
уникальные,
как
звёзды
во
Вселенной
Oggi
danno
luce
a
chi
si
è
perso
Сегодня
они
дают
свет
тем,
кто
заблудился
Domani
ricorderanno
chi
si
sarà
spento
Завтра
они
будут
напоминать
о
тех,
кого
больше
нет
Restano
solo
i
ricordi
ma
io
no
che
non
ci
penso
Остаются
только
воспоминания,
но
я
об
этом
не
думаю
Perché
bruciano
come
le
ferite
aperte
Потому
что
они
горят,
как
открытые
раны
Che
mi
tormentano
la
notte
Которые
мучают
меня
ночью
Ed
io
scappo
lontano
И
я
убегаю
далеко
Scappo
lontano
Убегаю
далеко
Ma
non
servirà
a
niente
Но
это
ничего
не
изменит
A
volte
sorrido
e
si
lo
ammetto
Иногда
я
улыбаюсь,
и
да,
я
признаю
Ma
nonostante
questo
non
sto
bene
dentro
Но
несмотря
на
это,
внутри
мне
плохо
Un
sorriso
non
é
l'opposto
della
tristezza
Улыбка
- не
противоположность
печали
Ma
un
tuo
sorriso
giuro
che
sto
male
lo
spezza
Но
твоя
улыбка,
клянусь,
разбивает
меня
Mi
basta
guardare
le
tue
labbra
rosso
vino
Мне
достаточно
посмотреть
на
твои
губы
цвета
красного
вина
Per
rendere
i
miei
occhi
quelli
di
un
bambino
Чтобы
мои
глаза
стали
глазами
ребёнка
Basta
che
mi
sussurri
piano
ti
amo
Достаточно,
чтобы
ты
прошептала:
"Я
тебя
люблю"
Per
rendere
me
un
vero
uomo
Чтобы
сделать
меня
настоящим
мужчиной
A
volte
sorrido
e
si
lo
ammetto
Иногда
я
улыбаюсь,
и
да,
я
признаю
Ma
nonostante
questo
non
sto
bene
dentro
Но
несмотря
на
это,
внутри
мне
плохо
Un
sorriso
non
é
l'opposto
della
tristezza
Улыбка
- не
противоположность
печали
Ma
un
tuo
sorriso
giuro
che
sto
male
lo
spezza
Но
твоя
улыбка,
клянусь,
разбивает
меня
Mi
basta
guardare
le
tue
labbra
rosso
vino
Мне
достаточно
посмотреть
на
твои
губы
цвета
красного
вина
Per
rendere
i
miei
occhi
quelli
di
un
bambino
Чтобы
мои
глаза
стали
глазами
ребёнка
Basta
che
mi
sussurri
piano
ti
amo
Достаточно,
чтобы
ты
прошептала:
"Я
тебя
люблю"
Per
rendere
me
un
vero
uomo
Чтобы
сделать
меня
настоящим
мужчиной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathan Francot
Attention! Feel free to leave feedback.