Nathan Francot - Labbra Rosso Vino - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nathan Francot - Labbra Rosso Vino




Labbra Rosso Vino
Губы цвета красного вина
E come vuoi che mi senta
Как ты хочешь, чтобы я себя чувствовал?
Torno a casa con la faccia distrutta
Я возвращаюсь домой с разбитым лицом.
Non penso a niente appendo la pelliccia
Я ни о чем не думаю, я вешаю свою куртку.
Tutta ammaccata dalla vita come carta straccia
Я весь помятый от жизни, словно ненужная бумага.
E tu mi chiedi come stai ma come vuoi che stia
И ты спрашиваешь, как у меня дела, но как ты хочешь, чтобы я себя чувствовал?
Ed io mi chedo se mi ami ancora
И я спрашиваю себя, любишь ли ты меня всё ещё?
E se non noti che da tempo ho questa voglia di andare via
И если ты не заметила, что у меня уже давно есть желание уйти.
Mi sento solo
Я чувствую себя одиноким,
Eh si lo ammetto e con la gente
Да, я признаю, и с людьми
Sono un disastro sempre detto
Я всегда был неудачником, я это говорил.
Apro i quaderni per scrivere i testi
Я открываю тетради, чтобы писать тексты.
Le pagine sono specchi in cui riflettono i miei difetti
Страницы словно зеркала, отражающие мои недостатки.
E bruciano come le ferite aperte
Они жгут, как открытые раны,
Che mi tormentano la notte
Что мучают меня ночью.
Ed io scappo lontano
И я убегаю далеко,
Scappo lontano
Убегаю далеко,
Ma non servirà a niente
Но это ничего не изменит.
A volte sorrido e si lo ammetto
Иногда я улыбаюсь, и да, я признаю,
Ma nonostante questo non sto bene dentro
Но, несмотря на это, внутри мне нехорошо.
Un sorriso non é l'opposto della tristezza
Улыбка не противоположность грусти,
Ma un tuo sorriso giuro che sto male lo spezza
Но твоя улыбка, клянусь, она разбивает меня, когда мне плохо.
Mi basta guardare le tue labbra rosso vino
Мне достаточно взглянуть на твои губы цвета красного вина,
Per rendere i miei occhi quelli di un bambino
Чтобы мои глаза превратились в глаза ребёнка.
Basta che mi sussurri piano ti amo
Достаточно того, чтобы ты прошептала мне ласково «я люблю тебя»,
Per rendere me un vero uomo
Чтобы превратить меня в настоящего мужчину.
Dammi pure del cretino lo capisco
Называй меня идиотом, я понимаю.
Forse devo ancora capire il peso di un ti amo
Возможно, мне ещё предстоит понять вес слов «я люблю тебя».
Ma so che ora tu sei l'unico vero motivo per cui vivo e lotto
Но я знаю, что сейчас ты единственный настоящий повод, по которому я живу и борюсь.
Respiro dopo respiro
Дышу одним дыханием,
Prendo fiato e guardo le lentiggini sul tuo viso
Я делаю вдох и смотрю на веснушки на твоём лице.
Nascondono quello che c'è dietro
Они скрывают то, что находится внутри,
Nascondo l'oro che c'è dentro
Они прячут золото, которое есть внутри.
Tu le reputi un difetto ma rendono il mondo un posto perfetto
Ты считаешь их недостатком, но они делают мир идеальным местом.
E sono uniche come le stelle nell'universo
И они уникальны, как звёзды во Вселенной.
Oggi danno luce a chi si è perso
Сегодня они освещают путь тем, кто потерялся.
Domani ricorderanno chi si sarà spento
Завтра они будут напоминать о тех, кто погас.
Restano solo i ricordi ma io no che non ci penso
Останутся только воспоминания, но я не думаю об этом,
Perché bruciano come le ferite aperte
Потому что они жгут, как открытые раны,
Che mi tormentano la notte
Что мучают меня ночью.
Ed io scappo lontano
И я убегаю далеко,
Scappo lontano
Убегаю далеко,
Ma non servirà a niente
Но это ничего не изменит.
A volte sorrido e si lo ammetto
Иногда я улыбаюсь, и да, я признаю,
Ma nonostante questo non sto bene dentro
Но, несмотря на это, внутри мне нехорошо.
Un sorriso non é l'opposto della tristezza
Улыбка не противоположность грусти,
Ma un tuo sorriso giuro che sto male lo spezza
Но твоя улыбка, клянусь, она разбивает меня, когда мне плохо.
Mi basta guardare le tue labbra rosso vino
Мне достаточно взглянуть на твои губы цвета красного вина,
Per rendere i miei occhi quelli di un bambino
Чтобы мои глаза превратились в глаза ребёнка.
Basta che mi sussurri piano ti amo
Достаточно того, чтобы ты прошептала мне ласково «я люблю тебя»,
Per rendere me un vero uomo
Чтобы превратить меня в настоящего мужчину.
A volte sorrido e si lo ammetto
Иногда я улыбаюсь, и да, я признаю,
Ma nonostante questo non sto bene dentro
Но, несмотря на это, внутри мне нехорошо.
Un sorriso non é l'opposto della tristezza
Улыбка не противоположность грусти,
Ma un tuo sorriso giuro che sto male lo spezza
Но твоя улыбка, клянусь, она разбивает меня, когда мне плохо.
Mi basta guardare le tue labbra rosso vino
Мне достаточно взглянуть на твои губы цвета красного вина,
Per rendere i miei occhi quelli di un bambino
Чтобы мои глаза превратились в глаза ребёнка.
Basta che mi sussurri piano ti amo
Достаточно того, чтобы ты прошептала мне ласково «я люблю тебя»,
Per rendere me un vero uomo
Чтобы превратить меня в настоящего мужчину.





Writer(s): Nathan Francot


Attention! Feel free to leave feedback.