Lyrics and translation Nathan Francot - Sai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
dicono:
"Dai
scrivi
canzoni
felici"
Мне
говорят:
"Давай,
пиши
весёлые
песни"
Ma
io
adesso
ad
esser
felice
non
ci
riesco
Но
я
сейчас
не
могу
быть
счастливым
Mi
parlan
tutti
come
fossero
miei
amici
Все
говорят
со
мной,
как
будто
мы
друзья
Scusate
ma
io
neanche
stasera
esco
Извините,
но
я
и
сегодня
вечером
не
выйду
Resto
qui
al
buio
a
guardare
il
cielo
Останусь
здесь
в
темноте,
смотреть
на
небо
A
parlare
alle
stelle
per
sentirmi
meno
solo
Говорить
со
звёздами,
чтобы
чувствовать
себя
меньше
одиноким
Che
poi
che
ne
so
io
di
chi
sono
Да
и
что
я
знаю
о
том,
кто
я
Che
ne
so
io
del
perdono
Что
я
знаю
о
прощении
Ho
imparato
troppo
presto
ad
odiare
Я
слишком
рано
научился
ненавидеть
Poi
ho
capito
che
no,
e
non
ne
vale
la
pena
Потом
понял,
что
нет,
оно
того
не
стоит
Sento
un
malessere
che
non
posso
vedere
Я
чувствую
недомогание,
которое
не
могу
увидеть
Come
una
ferita
brucia
sulla
schiena
Как
рана
жжёт
на
спине
Sai,
è
un
po'
di
tempo
che
mi
chiedo
ormai
Знаешь,
уже
некоторое
время
я
спрашиваю
себя
Perché
son
solo
su
questa
terra
Почему
я
один
на
этой
земле
E
guardo
te
perché
tu
sei
И
смотрю
на
тебя,
потому
что
ты
La
mia
unica
stella
Моя
единственная
звезда
Sai,
è
un
po'
di
tempo
che
mi
chiedo
ormai
Знаешь,
уже
некоторое
время
я
спрашиваю
себя
Perché
son
solo
su
questa
terra
Почему
я
один
на
этой
земле
E
guardo
te
perché
tu
sei
И
смотрю
на
тебя,
потому
что
ты
La
mia
unica
stella
Моя
единственная
звезда
La
mia
unica
stella
Моя
единственная
звезда
Mi
dicono:
"Dai,
ora
suona
questo
pianoforte"
Мне
говорят:
"Давай,
сыграй
на
этом
пианино"
Non
sanno
che
per
me
lui
è
una
cassaforte
Они
не
знают,
что
для
меня
оно
как
сейф
Nascondo
tra
i
suoi
tasti
le
mie
debolezze
Я
прячу
среди
его
клавиш
свои
слабости
Che
da
vent'anni
ormai
sono
sempre
le
stesse
Которые
вот
уже
двадцать
лет
всё
те
же
Che
poi
io
non
voglio
neanche
più
certezze
Да
и
я
больше
не
хочу
уверенности
Per
star
bene
io
ho
bisogno
dei
miei
forse
Чтобы
чувствовать
себя
хорошо,
мне
нужны
мои
"может
быть"
Non
penso
più
a
tutte
le
occasioni
perse
Я
больше
не
думаю
о
всех
упущенных
возможностях
Non
penso
più
a
tutte
quelle
vecchie
scommesse
Я
больше
не
думаю
обо
всех
тех
старых
пари
Ho
imparato
troppo
presto
ad
amare
Я
слишком
рано
научился
любить
Ancora
oggi
so
che
sì,
ne
vale
la
pena
И
до
сих
пор
знаю,
что
да,
оно
того
стоит
Sento
un
malessere
che
solo
tu
puoi
curare
Я
чувствую
недомогание,
которое
можешь
вылечить
только
ты
Se
mi
stai
vicino
schiena
contro
schiena
Если
ты
рядом
со
мной,
спина
к
спине
Sai,
è
un
po'
di
tempo
che
mi
chiedo
ormai
Знаешь,
уже
некоторое
время
я
спрашиваю
себя
Perché
son
solo
su
questa
terra
Почему
я
один
на
этой
земле
E
guardo
te
perché
tu
sei
И
смотрю
на
тебя,
потому
что
ты
La
mia
unica
stella
Моя
единственная
звезда
Sai,
è
un
po'
di
tempo
che
mi
chiedo
ormai
Знаешь,
уже
некоторое
время
я
спрашиваю
себя
Perché
son
solo
su
questa
terra
Почему
я
один
на
этой
земле
E
guardo
te
perché
tu
sei
И
смотрю
на
тебя,
потому
что
ты
La
mia
unica
stella
Моя
единственная
звезда
La
mia
unica
stella
Моя
единственная
звезда
Ogni
mattina
mi
sveglio
e
affronto
'ste
giornate
storte
Каждое
утро
я
просыпаюсь
и
сталкиваюсь
с
этими
кривыми
днями
Maledetta
la
vita
che
non
mi
capisce
Будь
проклята
эта
жизнь,
которая
меня
не
понимает
Maledetto
me
che
mi
fido
di
'ste
bisce
Будь
проклят
я,
что
доверяю
этим
гадюкам
Cerco
la
felicità,
sono
sulle
sue
tracce
Я
ищу
счастья,
я
иду
по
его
следам
Ho
bisogno
di
sfogarmi
Мне
нужно
выговориться
Questa
è
una
di
quelle
sere
dove
le
pupille
diventan
macchie
nere
Это
один
из
тех
вечеров,
когда
зрачки
становятся
чёрными
пятнами
Due
porte
che
se
mi
guardi
porteranno
altrove
Две
двери,
которые,
если
ты
посмотришь
на
меня,
приведут
в
другое
место
Dove
le
paure
treman
come
petali
di
rose
Где
страхи
дрожат,
как
лепестки
роз
Sai,
è
un
po'
di
tempo
che
mi
chiedo
ormai
Знаешь,
уже
некоторое
время
я
спрашиваю
себя
Perché
son
solo
su
questa
terra
Почему
я
один
на
этой
земле
E
guardo
te
perché
tu
sei
И
смотрю
на
тебя,
потому
что
ты
La
mia
unica
stella
Моя
единственная
звезда
Sai,
è
un
po'
di
tempo
che
mi
chiedo
ormai
Знаешь,
уже
некоторое
время
я
спрашиваю
себя
Perché
son
solo
su
questa
terra
Почему
я
один
на
этой
земле
E
guardo
te
perché
tu
sei
И
смотрю
на
тебя,
потому
что
ты
La
mia
unica
stella
Моя
единственная
звезда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathan Francot
Attention! Feel free to leave feedback.