Nathan Francot - Stella Polare - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nathan Francot - Stella Polare




Stella Polare
Полярная звезда
E tra una nota e un bicchiere di vino
И между нотой и бокалом вина
Rimango sempre quello che sono
Я остаюсь всё тем же, кем был всегда
Metà uomo e metà ragazzino
Наполовину мужчина, наполовину мальчишка
Ancora incapace di viver da solo
Всё ещё неспособный жить один
Tra una stella ed il sole che sorge
Между звездой и восходящим солнцем
Chiudo porte per aprirne altre
Закрываю двери, чтобы открыть другие
Dove porta questa strada?
Куда ведёт эта дорога?
Da nessuna parte
В никуда
E tu che parti e mi lasci qua
А ты уходишь и оставляешь меня здесь
Il cuore non regge e si spezza a metà
Сердце не выдерживает и разрывается пополам
Brucio dentro e lascio che accada
Я сгораю изнутри и позволяю этому случиться
L'anima urla lascia che vada
Душа кричит, позволь ей уйти
Prima o poi ritornerà
Рано или поздно она вернётся
Resta ad aspettarla a casa
Останься ждать её дома
Non ci riesco, solita scusa
Я не могу, обычная отговорка
Rendi il tuo dolore parte di te
Сделай свою боль частью себя
Prima lo farai e prima lui ti dirà
Чем раньше ты это сделаешь, тем раньше она тебе скажет:
tempo di vivere
"Пора жить
Riparti e sorprendimi
Начни сначала и удиви меня
Io starò qui
Я буду здесь
Qui seduto a guardare
Здесь сидеть и смотреть
Come te oggi
Как ты сегодня
Grazie a me sei più forte
Благодаря мне ты стала сильнее
E non cadrai mai più, mai più"
И ты больше никогда не упадёшь, никогда"
No, non sono piu quello di prima
Нет, я уже не тот, что был раньше
Passa la notte e sul cuore la brina
Проходит ночь, и на сердце иней
Cambio volto dopo ogni rima
Я меняю лицо после каждой рифмы
Guardo indietro e perdo la stima
Оглядываюсь назад и теряю самоуважение
Non ho altro da dire, cala il sipario
Мне больше нечего сказать, занавес опускается
Ogni emozione uccisa come fossi un sicario
Каждая эмоция убита, будто я наёмный убийца
E da bambini bastava un mantello ed eravamo eroi, vero?
А в детстве нам хватало плаща, и мы были героями, правда?
Adesso è cambiato tutto o siamo cambiati noi, è nero
Теперь всё изменилось, или изменились мы? Всё черно,
Il cielo dentro la testa, nell'anima intravedo la tempesta
Небо в моей голове, в душе вижу бурю
Esplode la bomba, trema la terra e la paura resta
Взрывается бомба, дрожит земля, и страх остаётся
E rendi il tuo dolore parte di te
И сделай свою боль частью себя
Prima lo farai e prima lui ti dirà
Чем раньше ты это сделаешь, тем раньше она тебе скажет:
tempo di vivere
"Пора жить
Riparti e sorprendimi
Начни сначала и удиви меня
Io starò qui
Я буду здесь
Qui seduto a guardare
Здесь сидеть и смотреть
Come te oggi
Как ты сегодня
Grazie a me sei più forte
Благодаря мне ты стала сильнее
E non cadrai mai più, mai più"
И ты больше никогда не упадёшь, никогда"
Non sono un tipo che vedi spesso in giro
Я не тот, кого часто видишь на улице
Sono tipo quello che resta al buio con in mano una biro
Я тот, кто остаётся в темноте с ручкой в руке
E butta tutta questa merda sopra uno foglio
И выплёскивает всё это дерьмо на лист бумаги
Al quale dopo tu ti aggrappi come fosse il tuo ultimo scoglio
За который потом ты хватаешься, как за последний спасательный круг
E dimmi pure che tutto questo ti sembra banale
И можешь говорить, что всё это кажется тебе банальным
Credimi se dico che scrivo fino a sentirmi male
Поверь мне, когда я говорю, что пишу до тех пор, пока мне не станет плохо
Fermi tutti, emergenza, uomo in alto mare
Всем стоять, чрезвычайная ситуация, человек в открытом море
Cerco la sirena che illumini la mia stella polare
Ищу сирену, которая осветит мою полярную звезду





Writer(s): Nathan Francot


Attention! Feel free to leave feedback.