Nathan Francot - Venticinque - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nathan Francot - Venticinque




Venticinque
Двадцать пять
E scocca di nuovo la mezzanotte
И снова бьют часы двенадцать
E ma il minuto dopo vorrei non passasse
И следующей минуты я как будто не хочу
Vorrei una pausa che il tempo si fermasse
Хочу, чтоб время на паузу встало
E sono venticinque ma non sono ancora in asse
Мне двадцать пять, но я всё ещё не на месте
E non capisci perché non mi vivi tutti i giorni
И ты не понимаешь, почему я не живу с тобой каждый день
Io e te non abbiamo più gli stessi occhi
У нас с тобой уже не те глаза
Non parliamo più la stessa lingua
Мы больше не говорим на одном языке
E tu non vivi con il vuoto dentro che ti mangia
А ты не живёшь с пустотой внутри, которая тебя съедает
"E prendi ciò che è tuo e sparisci", mi dicevi
"Бери, что твоё, и исчезай", говорила ты
E quanto avrei voluto buttare giù le pareti
И как же я хотел снести эти стены
Vorrei solo stracciare questi spartiti
Хочу просто порвать эти ноты
Non stanno a tempo con il dolore che strappa i vestiti
Они не в такт с болью, которая рвёт одежду
Rimbomba giorno e notte dentro il mio cuore
Грохочет день и ночь в моём сердце
E vorrei trasformare il rumore in note
И я хочу превратить этот шум в музыку
Uscire dalla tempesta che ho nella testa
Выбраться из бури в моей голове
Questa notte non sentire il male di tutte le botte
Этой ночью не чувствовать боли от всех этих ударов
È proprio vero quello che si dice
Правда то, что говорят
E tutto quanto passa, ma non passa a me
Всё проходит, но не для меня
E cade la corazza, si scioglie con le lacrime
И падает броня, тает со слезами
Si stacca come con la pioggia la vernice
Смывается, как краска под дождём
Io stacco per un po'
Я отключаюсь на время
Il mio alter ego sarà il mio vice
Моё альтер-эго будет моим заместителем
È proprio vero quello che mi dice
Правда то, что мне говорят
E tutto quanto passa, ma non passa a ne
Всё проходит, но не для меня
Adesso cado piano come neve, forse così mi sciolglierò
Теперь я падаю тихо, как снег, может быть, так я растаю
Maledetto il giorno che ho capito chi sono
Проклят тот день, когда я понял, кто я
Che ho pensato potessi cambiare davvero
Когда я подумал, что ты можешь действительно измениться
E ci ho provato, lo giuro
И я пытался, клянусь
E ma ho intrapreso un viaggio e non sono mai tornato
Но я отправился в путешествие и так и не вернулся
E non mi importava cosa pensavano gli altri
И мне было всё равно, что думают другие
Ora cammino proprio sotto i loro occhi
Теперь я иду прямо у них на глазах
Cappuccio in testa, passi svelti e dritti
Капюшон на голове, быстрые и прямые шаги
E neanche i palazzi sembrano più gli stessi
И даже здания кажутся уже не теми же
Ma guarda che strano che sono
Но посмотри, какой я странный
Mi sento bene solo quando sono teso
Мне хорошо только тогда, когда я напряжён
Mi sento vivo solo quando sento il peso
Я чувствую себя живым, только когда чувствую тяжесть
Di tutte quante le scelte che ho preso
Всех тех решений, что я принял
Io non sono il tipo a cui dare due opzioni
Я не из тех, кому дают два варианта
È perché so che farei le scelte peggiori
Потому что я знаю, что сделаю худший выбор
Ho buttato nel cesso tutti i valori
Я выбросил в унитаз все ценности
Colpa di quattro signori, colpa di quattro coglioni
По вине четверых господ, по вине четверых мудаков
È proprio vero quello che si dice
Правда то, что говорят
E tutto quanto passa, ma non passa a me
Всё проходит, но не для меня
E cade la corazza, si scioglie con le lacrime
И падает броня, тает со слезами
Si stacca come con la pioggia la vernice
Смывается, как краска под дождём
Io stacco per un po'
Я отключаюсь на время
Il mio alter ego sarà il mio vice
Моё альтер-эго будет моим заместителем
È proprio vero quello che mi dice
Правда то, что мне говорят
E tutto quanto passa, ma non passa a me
Всё проходит, но не для меня
Adesso cado piano come neve, forse così mi sciolglierò
Теперь я падаю тихо, как снег, может быть, так я растаю
Mi guardo indietro, che camminata
Оглядываюсь назад, какой путь пройден
La vista non è male, ma è appena iniziata
Вид неплохой, но это только начало
Vorrei lasciare un messaggio positivo
Хочу оставить позитивное послание
Perché io vi giuro, avrò speranza finché vivo
Потому что, клянусь, у меня будет надежда, пока я жив
Che il mondo non rimanga questa spazzatura
Что мир не останется этой помойкой
Che io non debba vivere con la paura
Что мне не придётся жить в страхе
Intrappolato in queste quattro mura
В ловушке этих четырёх стен
Stanotte siamo tutti sotto la stessa luna
Сегодня ночью мы все под одной луной
È proprio vero quello che si dice
Правда то, что говорят
Il tempo non guarisce ogni cicatrice
Время не лечит все шрамы
E cade la corazza, si scioglie con le lacrime
И падает броня, тает со слезами
Si stacca come con la pioggia la vernice
Смывается, как краска под дождём
Io stacco per un po'
Я отключаюсь на время
Il mio alter ego sarà il mio vice
Моё альтер-эго будет моим заместителем
È proprio vero quello che mi dice
Правда то, что мне говорят
E tutto quanto passa, ma non passa a me
Всё проходит, но не для меня
Adesso cado piano come neve, forse così mi scioglierò
Теперь я падаю тихо, как снег, может быть, так я растаю





Writer(s): Nathan Francot


Attention! Feel free to leave feedback.