Nathan Goshen - גבולות הגיון Gvulot Higayon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nathan Goshen - גבולות הגיון Gvulot Higayon




גבולות הגיון Gvulot Higayon
Границы Разума (Gvulot Higayon)
נתן גושן
Натан Гошен
(2011)גבולות הגיון
(2011) Границы Разума
נתן גושן
Натан Гошен
מילים ולחן: נתן גושן
Слова и музыка: Натан Гошен
את בגוף שלי את בין הקירות שלי
Ты в моём теле, ты между моих стен,
את בין השתיקות השירים והעצב
Ты между тишиной, песнями и грустью.
את הגבול שלי לחיות או למות שלי
Ты моя граница - жить или умереть,
את המחוג שמכתיב לי את הקצב
Ты стрелка, диктующая мне ритм.
היית בגשם איתי בשמיכות
Ты была со мной под дождём, под одеялами,
ובימים שאהבנו פחות
И в дни, когда мы любили меньше.
אני לא עזבתי אותך לשנייה
Я не покидал тебя ни на секунду.
את הסתיו שלי את כל העונות שלי
Ты моя осень, ты все мои времена года.
וכשבלילות לפעמים את הולכת
И когда по ночам иногда ты уходишь,
המנגינות שלי וכל המילים שלי
Мои мелодии и все мои слова
נופלות מגופי כמו עלים בשלכת
Падают с меня, как листья осенью.
ואמרו כל דבר על חיי שירדה דעתי מעלי
И говорили всякое о моей жизни, что я сошёл с ума,
אולי קצת שכחתי גבולות הגיון
Возможно, я немного забыл границы разума.
ואני חושב קצת על הלב שלך
И я думаю немного о твоём сердце,
וכמה קרה לפעמים המתכת
И как иногда остывал металл.
בוקר ולילה עוברים בשעון שלי
Утро и ночь сменяют друг друга на моих часах,
ולא מאמין שנתת לי ללכת
И я не верю, что ты позволила мне уйти.
ואני נשאר להמשיך לקוות
И я продолжаю надеяться,
שכואב לך אולי לפחות
Что тебе хоть немного больно,
כמו שכואב לי מאז שעזבת
Так же, как больно мне с тех пор, как ты ушла.
ורק אידיוט יחכה לך עכשיו
И только идиот будет ждать тебя сейчас,
כשהגשם לא חס על פניו
Когда дождь безжалостно хлещет по лицу.
חיכיתי לשמש שקצת תחמם
Я ждал солнца, чтобы оно немного согрело меня.






Attention! Feel free to leave feedback.