Lyrics and translation Nathan Goshen - גבולות הגיון Gvulot Higayon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
גבולות הגיון Gvulot Higayon
Границы Разума (Gvulot Higayon)
(2011)גבולות
הגיון
(2011)
Границы
Разума
מילים
ולחן:
נתן
גושן
Слова
и
музыка:
Натан
Гошен
את
בגוף
שלי
את
בין
הקירות
שלי
Ты
в
моём
теле,
ты
между
моих
стен,
את
בין
השתיקות
השירים
והעצב
Ты
между
тишиной,
песнями
и
грустью.
את
הגבול
שלי
לחיות
או
למות
שלי
Ты
моя
граница
- жить
или
умереть,
את
המחוג
שמכתיב
לי
את
הקצב
Ты
стрелка,
диктующая
мне
ритм.
היית
בגשם
איתי
בשמיכות
Ты
была
со
мной
под
дождём,
под
одеялами,
ובימים
שאהבנו
פחות
И
в
дни,
когда
мы
любили
меньше.
אני
לא
עזבתי
אותך
לשנייה
Я
не
покидал
тебя
ни
на
секунду.
את
הסתיו
שלי
את
כל
העונות
שלי
Ты
моя
осень,
ты
все
мои
времена
года.
וכשבלילות
לפעמים
את
הולכת
И
когда
по
ночам
иногда
ты
уходишь,
המנגינות
שלי
וכל
המילים
שלי
Мои
мелодии
и
все
мои
слова
נופלות
מגופי
כמו
עלים
בשלכת
Падают
с
меня,
как
листья
осенью.
ואמרו
כל
דבר
על
חיי
שירדה
דעתי
מעלי
И
говорили
всякое
о
моей
жизни,
что
я
сошёл
с
ума,
אולי
קצת
שכחתי
גבולות
הגיון
Возможно,
я
немного
забыл
границы
разума.
ואני
חושב
קצת
על
הלב
שלך
И
я
думаю
немного
о
твоём
сердце,
וכמה
קרה
לפעמים
המתכת
И
как
иногда
остывал
металл.
בוקר
ולילה
עוברים
בשעון
שלי
Утро
и
ночь
сменяют
друг
друга
на
моих
часах,
ולא
מאמין
שנתת
לי
ללכת
И
я
не
верю,
что
ты
позволила
мне
уйти.
ואני
נשאר
להמשיך
לקוות
И
я
продолжаю
надеяться,
שכואב
לך
אולי
לפחות
Что
тебе
хоть
немного
больно,
כמו
שכואב
לי
מאז
שעזבת
Так
же,
как
больно
мне
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
ורק
אידיוט
יחכה
לך
עכשיו
И
только
идиот
будет
ждать
тебя
сейчас,
כשהגשם
לא
חס
על
פניו
Когда
дождь
безжалостно
хлещет
по
лицу.
חיכיתי
לשמש
שקצת
תחמם
Я
ждал
солнца,
чтобы
оно
немного
согрело
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
נתן גושן
date of release
14-11-2011
Attention! Feel free to leave feedback.