Lyrics and translation Nathan Nyirenda - Mwe Makufi
Mwelesa
wandi
njafweniko
ubucushi
insala
ne
cipowe
fya
isula
icilo
cesu
nkose
uko
wingaya
Мой
создатель,
помоги
мне
в
бедности,
голоде
и
болезнях,
которые
терзают
нашу
землю,
куда
бы
я
ни
пошел.
Amalanda
noku
ilishanya
ubupina
noku
bulilwa
filepongomoka
ngemfula
pakulaya
Разговоры
и
обсуждения,
зависть
и
ненависть
рассеиваются,
как
дождь
по
дороге.
Amatontonkanyo
yalilembwa
pa
finso
fya
bakalamba,
imisepela,
abaice
ne
fitekwa.
Мысли
написаны
на
лицах
стариков,
сирот,
молодых
и
слабых.
Mwemakufi
yandi
mwinenuka
Ты,
мой
посох,
поддержи
меня.
Wemutima
wandi
nobe
salapuka
Ты,
мое
сердце,
не
разочаровывайся.
Fimwandanshi
ne
mipashi
iyakowela
teti
ficinfye
lesa
uwa
mweo,
teti
ficinfye
lesa
uwamilalo.
Колдуны
и
злые
духи
не
могут
победить
живого
Бога,
не
могут
победить
Бога
воинств.
Imimana
amasabi
fyaba
mbwe,
umufundo
ponse
wanyanta,
imiti
inama
ne
mpanga
umutatakuya
Гиены
– мои
друзья,
змеи
– мой
путь,
деревья
и
леса
– моя
обитель.
Amabwe
nayo
mintapendwa,
na
ababonfi
nabo
libuma
lelo
ubunonshi
bwaba
fye
pama
pepala
Камни
– мои
ступени,
а
рабы
– мои
слуги,
но
богатство
остается
лишь
на
бумаге.
Infulanayo
ilaloka,
umutende
twimba
pofye
pefye
lelo
tushala
pofye
nocisungu
mukanwa
Дождь
смывает
все,
мир
поет
вполголоса,
но
мы
остаемся
с
горечью
во
рту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.