Lyrics and translation Nathan Sykes - Famous (Elephante Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Famous (Elephante Remix)
Знаменитый (ремикс Elephante)
I
really
believe
in
love
Я
правда
верю
в
любовь
I
really
believe
in
love
that
won't
die
Я
правда
верю
в
любовь,
которая
не
умрет
But
no
matter
how
hard
I
try
Но
как
бы
я
ни
старался
I
just
can't
make
you
realize
Я
просто
не
могу
заставить
тебя
понять
I've
been
here
all
along
Что
я
был
здесь
все
это
время
When
it
comes
to
me
and
you
Когда
дело
касается
меня
и
тебя
No
spotlight
on
Никакого
внимания
'Cause
you
always
think
you
can
do
better
Ведь
ты
всегда
думаешь,
что
можешь
найти
лучше
Better,
better
Лучше,
лучше
But
will
you
call
me
when
I'm
famous?
Но
позвонишь
ли
ты
мне,
когда
я
стану
знаменитым?
When
I'm
famous
Когда
я
стану
знаменитым
Would
you
call
my
name
Назовешь
ли
ты
мое
имя?
Will
you
call
me
when
I'm
famous?
Позвонишь
ли
ты
мне,
когда
я
стану
знаменитым?
When
I'm
famous
Когда
я
стану
знаменитым
Will
you
call
my
name
Назовешь
ли
ты
мое
имя?
When
I'm
famous?
Когда
я
стану
знаменитым?
What's
a
man
gotta
do
to
make
you
happy?
Что
должен
сделать
мужчина,
чтобы
сделать
тебя
счастливой?
Is
it
all
about
the
fortune
and
fame?
Все
дело
в
богатстве
и
славе?
Would
you
care
if
they
scream
my
name?
Тебе
будет
дело
до
того,
что
они
кричат
мое
имя?
Make
believe
I
would
still
feel
the
same?
Сделаешь
вид,
что
мои
чувства
останутся
прежними?
I've
been
here
all
along
Я
был
здесь
все
это
время
When
it
comes
to
me
and
you
Когда
дело
касается
меня
и
тебя
No
spotlight
on
Никакого
внимания
'Cause
you
always
think
you
can
do
better
Ведь
ты
всегда
думаешь,
что
можешь
найти
лучше
Better,
better
Лучше,
лучше
But
will
you
call
me
when
I'm
famous?
Но
позвонишь
ли
ты
мне,
когда
я
стану
знаменитым?
When
I'm
famous
Когда
я
стану
знаменитым
Would
you
call
my
name
Назовешь
ли
ты
мое
имя?
Will
you
call
me
when
I'm
famous?
Позвонишь
ли
ты
мне,
когда
я
стану
знаменитым?
When
I'm
famous
Когда
я
стану
знаменитым
Will
you
call
my
name
Назовешь
ли
ты
мое
имя?
When
I'm
famous?
Когда
я
стану
знаменитым?
If
I
told
you
honestly
Если
бы
я
сказал
тебе
честно
Honestly
I
don't
believe
Честно,
я
не
верю
You
would
take
the
diamond
rings
Что
ты
возьмешь
бриллиантовые
кольца
Things
that
only
fade
overnight
Вещи,
которые
исчезают
за
одну
ночь
I
would
rather
you
and
me
Я
бы
предпочел,
чтобы
мы
с
тобой
Living
out
another
dream
Жили
другой
мечтой
Make
a
new
reality
Создали
новую
реальность
You
won't
only
call
me
when
I'm
famous
Ты
будешь
звонить
мне
не
только
когда
я
знаменит
When
I'm
famous
Когда
я
знаменит
Would
you
call
my
name
(would
you
call
my
name,
would
you
call,
baby?)
Назовешь
ли
ты
мое
имя
(назовешь
ли
ты
мое
имя,
позвонишь
ли,
малышка?)
Will
you
call
me
when
I'm
famous?
Позвонишь
ли
ты
мне,
когда
я
стану
знаменитым?
(Will
you,
when
I'm
famous,
yeah?)
when
I'm
famous
(Позвонишь
ли
ты,
когда
я
стану
знаменитым,
да?)
когда
я
стану
знаменитым
Will
you
call
my
name
(would
you
call
my
name?)
Назовешь
ли
ты
мое
имя
(назовешь
ли
ты
мое
имя?)
(Will
you
call,
call
my
name?)
will
you
call
my
name?
(Позвонишь,
назовешь
мое
имя?)
назовешь
ли
ты
мое
имя?
(Will
you
call
me?)
will
you,
will
you?
(Позвонишь
ли
ты
мне?)
позвонишь
ли,
позвонишь
ли?
(Will
you
call
me?)
oh,
baby
(Позвонишь
ли
ты
мне?)
о,
малышка
(Will
you
call,
call
my
name?)
oh,
oh,
no,
baby
(Позвонишь,
назовешь
мое
имя?)
о,
о,
нет,
малышка
I
really
believe
in
love
Я
правда
верю
в
любовь
I
really
believe
in
love
that
won't
die
Я
правда
верю
в
любовь,
которая
не
умрет
And
it
can
only
get
better
И
она
может
стать
только
лучше
Better,
better
Лучше,
лучше
When
I'm
famous
Когда
я
стану
знаменитым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Helen Culver, Nathan Sykes, Major Finley, Edgar Etienne, Harmony Samuels
Attention! Feel free to leave feedback.