Lyrics and translation Nathan Wagner - Imposter
Walking
this
tight
rope
one
misstep
I'll
fall
to
the
wind
(den)
Идя
по
этой
натянутой
веревке,
один
неверный
шаг-и
я
упаду
на
ветер
(Ден).
The
higher
you
fly
just
the
steeper
you
fall
when
it
ends
Чем
выше
взлетаешь,
тем
круче
падаешь,
когда
все
заканчивается.
Oh
I'm
an
imposter
I'm
not
what
I
seems
О
я
самозванец
я
не
тот
кем
кажусь
If
you
could
hear
all
the
things
that
I
think
Если
бы
ты
мог
слышать
все,
что
я
думаю
...
The
anger
that's
boiling
when
jealousy
screams
Гнев,
который
кипит,
когда
ревность
кричит.
All
these
illusions
will
bury
me
deep
Все
эти
иллюзии
похоронят
меня
глубоко.
Dreams
of
my
ruin
convinced
that
they'll
see
me
someday
Сны
о
моей
гибели,
убежденные,
что
когда-нибудь
увидят
меня.
Lying
there
naked
no
hiding
in
money
and
fame
Лежать
голышом,
не
прятаться
за
деньгами
и
славой.
Be
careful
of
power
it's
not
what
it
seems
Будь
осторожен
с
властью
это
не
то
чем
кажется
If
you
ain't
integrous
a
scoundrel
like
me
Если
ты
не
целостен,
то
негодяй
вроде
меня.
It'll
send
you
to
heaven
until
it
meets
hell
Он
отправит
тебя
в
рай,
пока
не
встретит
ад.
Where
everyones
laughing
as
you're
locked
in
your
cell
Где
все
смеются,
когда
ты
заперт
в
своей
камере.
The
fire
is
rising
right
under
this
rope
as
my
Огонь
поднимается
прямо
под
этой
веревкой,
как
моя
...
My
armors
igniting
I
start
to
let
go
Моя
броня
воспламеняется,
я
начинаю
отпускать.
My
mask
burns
to
ash
and
my
face
is
revealed
Моя
маска
сгорает
дотла,
и
мое
лицо
обнажается.
Well
we've
made
it
at
last
now
I'm
forced
to
be
real
Что
ж,
наконец-то
мы
сделали
это,
теперь
я
вынужден
быть
настоящим.
With
this
mess
I've
made
destructive
ways
С
этим
беспорядком
я
создал
разрушительные
пути.
These
sinful
games
I
keep
on
playing
Я
продолжаю
играть
в
эти
греховные
игры.
If
fall
short
of
would
you
endure
Если
не
дотянешь
сможешь
ли
ты
вытерпеть
Or
tear
my
soul
with
strife
and
scorn
Или
разорви
мою
душу
раздором
и
презрением.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.