Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By the Spirit
Durch den Geist
OverviewLyricsListen
ÜbersichtLiedtextAnhören
By
the
spirit
we
overcome
Durch
den
Geist
überwinden
wir
By
the
spirit
we
run
and
never
fail
Durch
den
Geist
laufen
wir
und
versagen
nie
By
the
spirit
we
touch
the
heavens
Durch
den
Geist
berühren
wir
die
Himmel
By
the
spirit
we
lighten
up
the
dark
Durch
den
Geist
erhellen
wir
die
Dunkelheit
We
soar
on
eagles
wings,
we
climb
the
highest
mountain
Wir
schwingen
uns
auf
Adlerflügeln
empor,
wir
erklimmen
den
höchsten
Berg
We
cross
the
oceans
by
the
spirit
Wir
überqueren
die
Ozeane
durch
den
Geist
We
ride
on
every
storm
Wir
reiten
auf
jedem
Sturm
Flood
water
never
drown
us
Flutwasser
ertränkt
uns
nie
We
stand
victorious
by
your
spirit
Wir
stehen
siegreich
da
durch
deinen
Geist
Oh
by
your
spirit
Oh
durch
deinen
Geist
By
the
spirit
we
mend
the
broken
heart
Durch
den
Geist
heilen
wir
das
gebrochene
Herz
By
the
spirit
we
open
prison
doors
Durch
den
Geist
öffnen
wir
Gefängnistüren
By
your
spirit
we
set
the
captives
free
Durch
deinen
Geist
befreien
wir
die
Gefangenen
By
the
spirit
we
break
the
york
of
sin
Durch
den
Geist
zerbrechen
wir
das
Joch
der
Sünde
We
soar
on
eagles
wings
Wir
schwingen
uns
auf
Adlerflügeln
empor
We
climb
the
highest
mountain
Wir
erklimmen
den
höchsten
Berg
We
cross
the
ocean
by
the
spirit
Wir
überqueren
den
Ozean
durch
den
Geist
We
ride
on
every
storm
Wir
reiten
auf
jedem
Sturm
Flood
waters
never
drown
us
Flutwasser
ertränkt
uns
nie
We
stand
victorious
Wir
stehen
siegreich
da
By
your
spirit
Durch
deinen
Geist
We
soar
on
eagles
wings
Wir
schwingen
uns
auf
Adlerflügeln
empor
We
climb
the
highest
mountain
Wir
erklimmen
den
höchsten
Berg
We
cross
oceans
by
the
spirit
Wir
überqueren
Ozeane
durch
den
Geist
We
ride
on
every
storm
Wir
reiten
auf
jedem
Sturm
Flood
waters
never
drown
us
Flutwasser
ertränkt
uns
nie
We
stand
victorious
Wir
stehen
siegreich
da
By
your
spirit
Durch
deinen
Geist
Everything
is
possible
Alles
ist
möglich
Everything
is
possible
Alles
ist
möglich
Everything
is
possible
Alles
ist
möglich
By
the
spirit
Durch
den
Geist
(Sing
everything)
(Sing
alles)
Everything
is
possible
Alles
ist
möglich
(When
we
pray)
(Wenn
wir
beten)
Everything
is
possible
Alles
ist
möglich
(In
the
name
of
Jesus)
(Im
Namen
Jesu)
Everything
is
possible
Alles
ist
möglich
By
the
Spirit
Durch
den
Geist
Nothing
is
impossible
Nichts
ist
unmöglich
Nothing
is
impossible
Nichts
ist
unmöglich
(When
we
pray)
(Wenn
wir
beten)
Nothing
is
impossible
Nichts
ist
unmöglich
By
the
spirit
Durch
den
Geist
Nothing
is
impossible
Nichts
ist
unmöglich
Nothing
is
impossible
Nichts
ist
unmöglich
(By
the
power
of
the
holy
ghost)
(Durch
die
Kraft
des
Heiligen
Geistes)
Nothing
is
impossible
Nichts
ist
unmöglich
By
the
Spirit
Durch
den
Geist
Not
by
power
not
by
might
Nicht
durch
Macht,
nicht
durch
Kraft
But
by
the
spirit
of
the
lord
Sondern
durch
den
Geist
des
Herrn
We
see
the
invincible
Wir
sehen
das
Unsichtbare
We
do
the
impossible
Wir
tun
das
Unmögliche
Not
by
power
not
by
might
Nicht
durch
Macht,
nicht
durch
Kraft
But
by
the
spirit
that
in
work
in
us
Sondern
durch
den
Geist,
der
in
uns
wirkt
We
take
territories
Wir
nehmen
Gebiete
ein
We
subdue
principalities
Wir
unterwerfen
Mächte
We
soar
on
eagles
wings
Wir
schwingen
uns
auf
Adlerflügeln
empor
We
climb
the
highest
mountain
Wir
erklimmen
den
höchsten
Berg
We
cross
the
ocean
Wir
überqueren
den
Ozean
By
the
spirit
Durch
den
Geist
We
ride
on
every
storm
Wir
reiten
auf
jedem
Sturm
Flood
waters
never
drown
us
Flutwasser
ertränkt
uns
nie
We
stand
victorious
by
the
spirit
Wir
stehen
siegreich
da
durch
den
Geist
We
soar
on
eagles
wings
Wir
schwingen
uns
auf
Adlerflügeln
empor
We
climb
the
highest
mountain
Wir
erklimmen
den
höchsten
Berg
We
cross
the
ocean
Wir
überqueren
den
Ozean
By
the
spirit
Durch
den
Geist
We
ride
on
every
storm
Wir
reiten
auf
jedem
Sturm
Flood
waters
never
drown
us
Flutwasser
ertränkt
uns
nie
We
stand
victorious
Wir
stehen
siegreich
da
By
the
Spirit
Durch
den
Geist
Hey
by
the
spirit
Hey
durch
den
Geist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathaniel Bassey
Attention! Feel free to leave feedback.