Nathaniel Bassey feat. Tope Alabi & Tomi Favored - Awamaridi - translation of the lyrics into German

Awamaridi - Tope Alabi , Tomi Favored , Nathaniel Bassey translation in German




Awamaridi
Awamaridi
You are the beginning and ending
Du bist der Anfang und das Ende
Alpha and Omega
Alpha und Omega
You seated in the circle of the earth
Du thronst über dem Kreis der Erde
You are the God who made the universe
Du bist der Gott, der das Universum schuf
Out of void and emptiness
Aus Leere und Nichts
You spoke the word and it fell into place
Du sprachst das Wort und es fügte sich
You're deeper than my mind can grasp and what my eyes can see
Du bist tiefer, als mein Verstand fassen und meine Augen sehen können
Eternity won't be enough to tell of you
Die Ewigkeit wird nicht ausreichen, von dir zu erzählen
As long as I've got breath in me, and through the great beyond
Solange ich Atem habe, und durch das große Jenseits
I'll declare the greatness of your name
Werde ich die Größe deines Namens verkünden
Awamaridi, awamaridi, ooh
Awamaridi, awamaridi, ooh
You are a mystery
Du bist ein Mysterium
Reveal to me your own
Offenbare mir dein Wesen
So I've come to worship you
So bin ich gekommen, dich anzubeten
I've come to worship you
Ich bin gekommen, dich anzubeten
The heavens of the heavens cannot contain your majesty
Die Himmel der Himmel können deine Majestät nicht fassen
And yet you made my heart your dwelling place
Und doch hast du mein Herz zu deiner Wohnstätte gemacht
I find it hard to understand, the reason for this kind of love
Es fällt mir schwer zu verstehen, den Grund für diese Art von Liebe
For mortal man who sometimes doesn't care
Für den sterblichen Menschen, der sich manchmal nicht schert
You took the journey to the cross, and never looking back
Du nahmst den Weg zum Kreuz auf dich, und blicktest nie zurück
You died the sinners' death so I can live again
Du starbst den Tod des Sünders, damit ich wieder leben kann
If this is not the greatest love, I wonder what it is
Wenn das nicht die größte Liebe ist, frage ich mich, was es ist
It can only take a God who is like you... Jesus
Das kann nur ein Gott wie du... Jesus
Awamaridi, (Awamaridi) awamaridi, ooh
Awamaridi, (Awamaridi) awamaridi, ooh
You are a mystery, (You are a mystery) reveal to me your own
Du bist ein Mysterium, (Du bist ein Mysterium) offenbare mir dein Wesen
Awamaridi, (Awamaridi) awamaridi, are you
Awamaridi, (Awamaridi) awamaridi, bist du
Awamaridi, (Awamaridi) awamaridi, are you
Awamaridi, (Awamaridi) awamaridi, bist du
So I've come to worship you (Awanaridi)
So bin ich gekommen, dich anzubeten (Awanaridi)
I've come to worship you (Awanaridi)
Ich bin gekommen, dich anzubeten (Awanaridi)
Cause I live to worship you (Awanaridi)
Denn ich lebe, um dich anzubeten (Awanaridi)
I live to worship you (Awanaridi) ooh
Ich lebe, um dich anzubeten (Awanaridi) ooh
Awamaridi, Awamaridi, Awamaridi ooh
Awamaridi, Awamaridi, Awamaridi ooh
Awamaridi, you're a mystery, reveal to me your own
Awamaridi, du bist ein Mysterium, offenbare mir dein Wesen
Awamaridi
Awamaridi
A waa, a o ma ridi e
Wir suchen, aber wir können dein Ende/Grund nicht finden
Awamaridi ooh
Awamaridi ooh
Aile tuwo
Der, der nicht entwirrt werden kann
Atuudi
Der, der Knoten löst
Imole laarin okunkun birimu birimu
Licht inmitten tiefster Dunkelheit
Aileridi
Der, dessen Grund nicht gefunden werden kann
Awamaridi ni o
Du bist der Unergründliche
Ooko re naa nu
Das ist dein Name
O san ara o
Du donnerst
O ru omi okun
Du trägst das Wasser des Ozeans
Oro taa so di ara to n bawa gbe
Das Wort, das Fleisch wurde und unter uns wohnt
Apata to ga ju wa lo ti a ko ri o
Der Fels, der höher ist als wir, den wir nicht sehen
Ti ise re n han o
Dessen Werke aber offenbar sind
Ta lo fe tuu
Wer will es entwirren?
A tuu di
Der, der Knoten löst
A lee ba
Wir können nicht mithalten
Akanko Awamaridi o
Der Besondere/Einzigartige, der Unergründliche
Ibere ta o ridi re
Der Anfang, dessen Grund wir nicht finden
Aarin to lo lai lopin o
Die Mitte, die ohne Ende weitergeht
Opin tenikeni ko le mo
Das Ende, das niemand kennen kann
Awamaridi o
Awamaridi o
Awamaridi
Awamaridi
Awamaridi
Awamaridi
Oluwa ni o
Du bist der Herr
Olorun ni o
Du bist Gott
Ore ni o
Du bist ein Freund
Alagbawi eda
Der Anwalt der Schöpfung
Olugbeja, omo orukan
Verteidiger des Waisen
Omomo to mopori aye, mopori orun
Der Weise, der die Tiefen der Erde und des Himmels kennt
Olowo to na aye ja
Der Reiche, dessen Hand die Welt umspannt
Awamaridi
Awamaridi
Eru re baniyan o
Deine Ehrfurcht erfüllt die Menschen
Ife re ma po lori aye
Deine Liebe ist groß auf der Erde
Aya re n janiyan o
Deine Brust schlägt für die Menschen
Awamaridi
Awamaridi
Ta lo fe wa o
Wer will dich ergründen?
Ta lo fe to o na
Wer will dir nachspüren?
Ko see tu
Nicht zu entwirren
Ko see di
Nicht zu binden/begreifen
Bo ba wa idi re
Selbst wenn man deinen Grund sucht
Ko seni to le moo
Gibt es niemanden, der ihn kennen kann
(Awamaridi)
(Awamaridi)
O ma ti poju o (Awamaridi)
Du bist zu viel/überwältigend (Awamaridi)
O ti poju lo (Awamaridi)
Du bist zu viel/übersteigst alles (Awamaridi)
Ologo to dan o
Der Strahlende/Glorreiche
Awamaridi iba o
Awamaridi, Ehre sei dir
Iba
Ehre sei dir
Iba o
Ehre sei dir
Iba o
Ehre sei dir






Attention! Feel free to leave feedback.