Nathaniel Bassey - Psalm 91 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nathaniel Bassey - Psalm 91




He who dwells in the secret place of the Most High
Тот, кто обитает в тайном месте Всевышнего.
Shall abide under the shadow of the Almighty
Пребудет под сенью Всемогущего.
I will say of the Lord
Я скажу о Господе:
He is my refuge and my fortress; my God, in Him I will trust
Он-мое убежище и моя крепость; мой Бог, на него я уповаю.
Surely He shall deliver you from the snare of
Воистину, Он избавит тебя от ловушки.
The Fowler, And from the perilous pestilence
И от опасной чумы.
He shall cover you with His feathers
Он укроет тебя своими перьями.
And under His wings you shall take refuge
И под его крыльями ты найдешь убежище.
His truth shall be your shield and buckler
Его правда будет твоим щитом и щитом.
You shall not be afraid of the terror by night
Ты не должен бояться ужаса ночью
Nor of the arrow that flies by day
И стрелы, летящей днем.
Nor of the pestilence that walks in darkness
Ни о море, что бродит во тьме,
Nor of the destruction that lays waste at noonday
Ни о разрушении, что опустошает в полдень.
A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand
Тысяча может пасть рядом с тобой, и десять тысяч - по правую руку.
But it shall not come near you
Но он не приблизится к тебе.
Only with your eyes shall you look
Только своими глазами ты увидишь
And see the reward of the wicked
Награду нечестивых.
Because you have made the Lord, who is my refuge
Потому что ты создал Господа, Который есть мое прибежище.
Even the Most High, your dwelling place
Даже Всевышний, твое жилище,
No evil shall befall you
Никакое зло не постигнет тебя.
Nor shall any plague come near your dwelling
И никакая чума не приблизится к твоему жилищу;
For he shall give His angels charge
Ибо Ангелам Своим он поручит
Over you, to keep you in all your ways
Над тобой, чтобы удержать тебя на всех твоих путях.
In their hands they shall bear you up
Они будут нести тебя на руках,
Lest you dash your foot against a stone
Чтобы ты не ударился ногой о камень.
You shall tread upon the lion and the cobra
Ты растопчешь Льва и кобру,
The young lion and the serpent you shall trample underfoot
Молодого льва и змею ты растопчешь.
Because he has set his love upon Me, therefore I will deliver him
Потому что он возложил на меня свою любовь, поэтому я избавлю его.
I will set him on high, because he has known My name
Я вознесу его на небеса, потому что он знает мое имя.
He shall call upon Me
Он призовет меня.
And I will answer him; I will be with him in trouble
И я отвечу ему, я буду с ним в беде.
I will deliver him and honour him
Я избавлю его и воздам ему почести.
With long life I will satisfy him
Долгой жизнью я удовлетворю его
And show him My salvation
И покажу ему мое спасение.
Amen
Аминь.





Writer(s): Nathaniel Bassey


Attention! Feel free to leave feedback.