Lyrics and translation Nathaniel Rateliff feat. Kevin Morby - There Is A War [Feat. Kevin Morby]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There Is A War [Feat. Kevin Morby]
Идёт война [при участии Kevin Morby]
There
is
a
war
between
the
rich
and
poor
Идёт
война
между
богатыми
и
бедными,
A
war
between
the
man
and
the
woman
Война
между
мужчиной
и
женщиной.
There
is
a
war
between
the
ones
who
say
there
is
a
war
Идёт
война
между
теми,
кто
говорит,
что
война
идёт,
And
the
ones
who
say
that
there
isn't
И
теми,
кто
говорит,
что
её
нет.
Why
don't
you
come
on
back
to
the
war,
that's
right,
get
in
it
Почему
бы
тебе
не
вернуться
на
войну,
да,
давай,
вступай
в
неё.
Why
don't
you
come
on
back
to
the
war,
it's
just
the
beginning
Почему
бы
тебе
не
вернуться
на
войну,
это
только
начало.
Well
I
live
here
with
a
woman
and
a
child
Ну,
я
живу
здесь
с
женщиной
и
ребёнком,
The
situation
makes
me
kind
of
nervous
Эта
ситуация
меня
немного
нервирует.
Yes,
I
rise
up
from
her
arms,
she
says
"I
guess
you
call
this
love"
Да,
я
поднимаюсь
из
твоих
объятий,
ты
говоришь:
"Наверное,
ты
называешь
это
любовью".
I
call
this
service
Я
называю
это
служением.
Why
don't
you
come
on
back
to
the
war,
don't
be
a
tourist
Почему
бы
тебе
не
вернуться
на
войну,
не
будь
туристкой,
Why
don't
you
come
on
back
to
the
war,
before
it
hurts
us
Почему
бы
тебе
не
вернуться
на
войну,
пока
она
не
ранила
нас,
Why
don't
you
come
on
back
to
the
war,
let's
all
get
nervous
Почему
бы
тебе
не
вернуться
на
войну,
давай
понервничаем
все
вместе.
You
cannot
stand
what
I've
become
Ты
не
можешь
вынести
то,
кем
я
стал.
You
much
prefer
the
gentleman
I
was
before
Ты
бы
предпочла
того
джентльмена,
которым
я
был
раньше.
I
was
so
easy
to
defeat,
I
was
so
easy
to
control
Меня
было
так
легко
победить,
меня
было
так
легко
контролировать.
I
didn't
even
know
there
was
a
war
Я
даже
не
знал,
что
идёт
война.
Why
don't
you
come
on
back
to
the
war,
don't
be
embarrassed
Почему
бы
тебе
не
вернуться
на
войну,
не
смущайся,
Why
don't
you
come
on
back
to
the
war,
you
can
still
get
married
Почему
бы
тебе
не
вернуться
на
войну,
ты
ещё
можешь
выйти
замуж.
There
is
a
war
between
the
rich
and
poor
Идёт
война
между
богатыми
и
бедными,
A
war
between
the
man
and
the
woman
Война
между
мужчиной
и
женщиной.
There
is
a
war
between
the
left
and
right
Идёт
война
между
левыми
и
правыми,
A
war
between
the
black
and
white
Война
между
чёрным
и
белым,
A
war
between
the
odd
and
the
even
Война
между
нечётным
и
чётным.
Why
don't
you
come
on
back
to
the
war,
pick
up
your
tiny
burden
Почему
бы
тебе
не
вернуться
на
войну,
поднять
свою
крошечную
ношу,
Why
don't
you
come
on
back
to
the
war,
let's
all
get
even
Почему
бы
тебе
не
вернуться
на
войну,
давайте
все
сравняемся,
Why
don't
you
come
on
back
to
the
War?
Почему
бы
тебе
не
вернуться
на
войну?
Come
on
back
to
the
war
Возвращайся
на
войну,
Come
on
back
to
the
war
Возвращайся
на
войну,
Come
on
back
to
the
war
Возвращайся
на
войну.
Can't
you
hear
me
speaking?
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
говорю?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonard Cohen
Attention! Feel free to leave feedback.