Lyrics and translation Nathy Mc feat. Emicida - Lágrimas da Voz
Quebram-se
barreiras
Распадаются
барьеры
Abrem-se
as
portas
Открываются
двери
Ultrapassam-se
as
fronteiras
Outnumber-границы
Pra
acabar
com
suas
apostas
Ведь
в
конечном
итоге
ваши
ставки
A
luz
que
invade
Свет,
который
врывается
E
entra
pela
minha
janela
И
приходит
через
мое
окно
Trazendo
prosperidade
praquele
que
não
ramela
Принося
процветание
praquele,
что
не
ramela
Jogo
pipoca
pro
ar
Игра
попкорн
pro
воздуха
Pra
que
se
abram
caminhos
junto
com
meus
orixás
Ну
что
открылись
пути
вместе
с
моими
orixás
Felicidade
em
ser
quem
eu
sou
Счастье
быть
тем,
кто
я
есть
Abençoada
pelos
mais
lindos
anjos,
morô?
Благословлена
тем,
что
более
красивые
ангелы,
морон?
(Anjos)
que
tocam
discos
(Ангелы),
которые
касаются
дисков
(Anjos)
que
ouvem
rap
(Ангелы),
которые
слушают
рэп
(Anjos)
que
correm
riscos
pra
tirar
os
pé
de
breque
da
(Ангелы),
которые
подвержены
тебя
взять
ноги
я
ведь
сейчас
тут
..
от
E
quem
sabe
da
minha
corrida
é
só
Deus
И
кто
знает,
моя
гонка
это
только
Бог
Que
me
dá
forças
pra
eu
continuar
caminhando
Что
дает
мне
силы
для
меня,
чтобы
продолжать
идти
Aprendendo
a
ser
só
Учимся
быть
только
Evoluindo
e
remando
Развивается
и
детский
Relembrando
do
que
fiz
Вспоминая,
что
я
сделал
Do
que
quis
e
do
que
sou
Чем
хотел,
и
что
я
Esse
sorriso
de
agora
é
de
alguém
que
já
chorou
Эта
улыбка
сейчас-это
тот,
кто
уже
не
плакал,
Quando
tô
triste
Когда
мне
грустно,
Vejo
lágrimas
nas
gotas
de
chuva
lá
fora
Я
вижу
слезы
в
каплях
дождя
там
Aqui
minha
alma
se
veste
de
viúva
Здесь,
душа
моя
тельняшка
вдова
O
silêncio
grita,
estica
a
dimensão
Тишина
кричит,
протягивает
размер
Como
se
só
tivesse
em
mim
saudade
e
solidão
Как
если
бы
он
просто
на
меня
тоска
и
одиночество
Ai
eu
vou
de
cada
vala
no
passinho
e
na
dança
Горе
я
буду
каждую
канаву
в
работа
ног
и
в
танце
Nasci
só
como
o
sol
e
vô
morrendo
igual
as
esperanças
Родился
только,
как
солнце,
и
дедушка
умирает
равно
надежды
Um
minuto,
um
momento
é
a
felicidade
Одну
минуту,
один
момент
это
счастье,
A
tristeza
também
é,
mas
vem
com
a
roupa
da
eternidade
Печаль
тоже,
но
поставляется
с
одеждой
вечности
Passo
sempre
por
aqui
e
essas
ruas
são
bem
mais
frias
Шаг
всегда
здесь,
и
эти
улицы
являются
более
холодные
Quando
não
se
tem
porque
sorrir
Когда
не
надо
улыбаться,
потому
что
Omisso
o
povo
corre
pros
compromissos
Отсутствовало
народ
бежит
профессионалы
обязательства
Deve
ser
assim
todo
dia,
mas
só
quando
tô
ruim
vejo
Так
и
должно
быть
каждый
день,
но
только
тогда,
когда
я
плохо
вижу,
No
estado
de
espírito
das
vitimas
В
состоянии
сознания
жертвы
Só
se
vive
uma
vez
Вы
живете
только
один
раз
Pela
minhas
contas
essa
chance
é
a
última
Через
мои
аккаунты
в
этот
шанс
последний
Pra
ser
de
um
lugar
se
tem
que
nascer
lá
Для
того,
чтобы
быть
на
месте,
если
нужно
родиться
там
Neguim,
pra
ser
de
São
Paulo
você
só
tem
que
se
sentir
Neguim,
чтобы
быть
в
Сан-Паулу,
вы
только
должны
чувствовать
себя
Sabendo
o
valor
de
cada
lágrima
que
cai
Зная
значение
каждая
слеза,
которая
падает
O
suor
da
minha
voz
Потом
мой
голос
Sentimento
que
nunca
trai
Ощущение,
что
никогда
не
предаст
Que
faz
bombar
meu
peito
Что
делает
рок
груди
Que
arrepia
a
minha
alma
Что
arrepia
моя
душа
Absorvo
e
aproveito
Absorvo
и
я
пользуюсь
Cada
caixa
é
uma
palma
Каждый
корпус-пальма
Tenho
calma
e
nunca
tiro
os
pés
do
chão
Я
спокойно
и
никогда
не
выстрел,
ноги
от
пола
Porque
sei
da
onde
vim
e
meus
amigos
quem
são
Потому
что
я
знаю,
откуда
пришел
и
мои
друзья,
кто
Escuto
música
com
alma
Слушать
музыку
с
душой
Musica
de
verdade
Musica
самом
деле
Cada
lágrima
que
escorre
da
minha
voz
Каждая
слеза,
что
стекает
мой
голос
É
minha
metade
- Это
моя
половина
Metade
de
mim
está
em
tudo
que
faço
Половина
мне
все,
что
я
делаю
Ofereço
a
vocês
em
milhões
de
pedaços
Предлагаю
вам
на
миллионы
кусочков
De
rimas,
abraços,
olhares
profundos
Рифмы,
объятия,
взгляды,
глубокие
Dias
e
noites
sonhos
que
vão
pra
outro
mundo
Дни
и
ночи,
сны,
которые
будут
ты,
другой
мир
Suspiros,
amores,
luta,
suor
e
beijos
Вздохи,
любовь,
борьба,
пот
и
поцелуи
Tenho
fé
em
tudo
que
desejo
Я
верю,
все,
что
я
желаю
O
que
eu
quero
pra
mim
quero
pra
todo
universo
MK
То,
что
я
хочу,
чтобы
меня,
как
я
хочу,
чтоб
всей
вселенной
MK
Mas
todas
as
minhas
lágrimas
não
cabem
num
verso...
Но
все
мои
слезы
не
помещаются
на
обратной
стороне...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.