Lyrics and translation Nathy Peluso - La Sandunguera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Sandunguera
The Sandunguera
Este
es
mi
jazz
latino
This
is
my
Latin
jazz
Este
es
mi
jazz
latino
This
is
my
Latin
jazz
Este
es
mi
jazz
latino
This
is
my
Latin
jazz
Este
es
mi
jazz
latino
This
is
my
Latin
jazz
Este
es
mi
jazz
latino
This
is
my
Latin
jazz
Este
es
mi
jazz
latino
This
is
my
Latin
jazz
Este
es
mi
jazz
latino
This
is
my
Latin
jazz
Este
es
mi
jazz
latino
This
is
my
Latin
jazz
Soy
nena
muy
rica
latinoamericana
I'm
a
very
rich
Latin
American
girl
De
chiquita
tenía
bombachita
de
bandana
As
a
little
girl,
I
wore
bandana
panties
Lo
que
menos
me
importa
es
tu
banana
The
least
of
my
worries
is
your
banana
Acercate
que
te
enseño
katana
Come
closer,
I'll
show
you
my
katana
Si
me
llamas
al
celly
te
voy
a
rescatar
If
you
call
my
cell,
I'll
rescue
you
Te
saco
todo
el
juguito
de
mi
ananas
I'll
squeeze
all
the
juice
out
of
my
pineapple
for
you
Cocino
boloñesa,
no
me
meto
en
macana
I
cook
Bolognese,
I
don't
get
into
trouble
No
quiero
que
a
mi
amiguito
se
lo
lleven
en
cana
I
don't
want
my
little
friend
to
be
taken
away
in
handcuffs
No
quiero
explicarte,
no
me
da
la
ga'
I
don't
want
to
explain,
I
don't
have
the
energy
No
sé
si
yo
estoy
haciendo
musica
urba'
I
don't
know
if
I'm
making
urban
music
Lo
único
que
sé
es
que
me
escucha
tu
pana
All
I
know
is
that
your
friend
listens
to
me
Abre
tu
ser,
veo
tu
mente
llana
Open
your
being,
I
see
your
mind
is
plain
Yo
entiendo
que
diga
que
mi
culo
está
muy
bueno
I
understand
that
you
say
my
ass
is
very
good
Vení,
vos
probame,
que
te
enseño
mi
veneno
Come
on,
try
me,
I'll
show
you
my
poison
La
sandunguera,
yo
soy
la
verdadera
The
sandunguera,
I
am
the
real
one
Salsa
y
sabor,
oye
más
tu
quisieras
Salsa
and
flavor,
you
wish
you
had
more
Este
es
mi
jazz
latino
This
is
my
Latin
jazz
Este
es
mi
jazz
latino
This
is
my
Latin
jazz
Este
es
mi
jazz
latino
This
is
my
Latin
jazz
Este
es
mi
jazz
latino
This
is
my
Latin
jazz
Este
es
mi
jazz
latino
This
is
my
Latin
jazz
Este
es
mi
jazz
latino
This
is
my
Latin
jazz
Este
es
mi
jazz
latino
This
is
my
Latin
jazz
Este
es
mi
jazz
latino
This
is
my
Latin
jazz
La
bohemia
de
la
nena
te
trajo
miel
The
girl's
bohemian
life
brought
you
honey
Sabiduría
y
placer
Wisdom
and
pleasure
No
habia
nadita
que
hacer
There
was
nothing
to
do
Solo
aprendí
a
crecer
I
only
learned
to
grow
Estoy
en
la
montaña
besando
a
la
vida
I'm
on
the
mountain
kissing
life
Por
todo
lo
que
tengo,
estoy
agradecida
For
everything
I
have,
I
am
grateful
Mamita
no
quiero
que
estés
herida
Mommy,
I
don't
want
you
to
be
hurt
Que
la
familia
nunca
se
divida
May
the
family
never
be
divided
No
me
de
la
mano,
no
quiero
tocarte
Don't
give
me
your
hand,
I
don't
want
to
touch
you
Tu
plata
postura
está
muy
lejos
de
mi
arte
Your
money
and
posture
are
far
from
my
art
A
mí
nunca
con
nada
me
podrás
comprar
You
can
never
buy
me
with
anything
Acá
te
espero
solo
si
querés
ayudar
I'm
waiting
for
you
here
only
if
you
want
to
help
Al
escribir
yo
siento
la
paz
When
I
write
I
feel
peace
Me
importa
un
pepino
que
concha
dirás
I
don't
give
a
cucumber
what
you
will
say
Yo
hago
música
para
el
mundo
I
make
music
for
the
world
Mi
mensaje
es
tan
profundo
My
message
is
so
deep
For
all
motherfuckers
For
all
motherfuckers
Este
es
mi
jazz
latino
This
is
my
Latin
jazz
Este
es
mi
jazz
latino,
baby
This
is
my
Latin
jazz,
baby
Este
es
mi
jazz
latino
This
is
my
Latin
jazz
Este
es
mi
jazz
latino
This
is
my
Latin
jazz
Este
es
mi
jazz
latino
This
is
my
Latin
jazz
Este
es
mi
jazz
latino
This
is
my
Latin
jazz
Este
es
mi
jazz
latino
This
is
my
Latin
jazz
Este
es
mi
jazz
latino
This
is
my
Latin
jazz
Este
es
mi
jazz
latino
This
is
my
Latin
jazz
Este
es
mi
jazz
latino
This
is
my
Latin
jazz
Este
es
mi
jazz
latino
This
is
my
Latin
jazz
La
sandunguera,
oye
más
tú
quisieras
The
sandunguera,
you
wish
you
had
more
Este
es
mi
jazz
latino
This
is
my
Latin
jazz
Salsa
y
sabor,
mi
gente
Salsa
and
flavor,
my
people
Este
es
mi
jazz
latino
This
is
my
Latin
jazz
La
sandunguera,
oye
más
tú
qui'
The
sandunguera,
you
wish
you
had
more
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): natalia peluso, pedro campos
Attention! Feel free to leave feedback.