Nati Mistral - Fina Estampa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nati Mistral - Fina Estampa




Fina Estampa
Изящный образ
Una veredita alegre
Весёлая тропинка
Con luz de luna o de sol
В лунном свете или под солнцем
Prendida como una cinta
Вьющаяся, словно лента,
Con sus labios de arrebol
С губами цвета зари
Arrebol de los geranios
Зари герани
Y sonrisas con rubor
И улыбок со смущением
Arrebol de los claveles
Зари гвоздик
Y las mejillas en flor
И щёк цветущих
Perfumada de magnolia
Благоухающая магнолией
Rociada de mañanita
Окроплённая утренней росой
La veredita sonríe
Тропинка улыбается
Cuando tu piel acaricia
Когда твоя кожа ласкает
Y la cuculi se ríe
И кукушка смеётся
Y la ventana se agita
И окно дрожит
Cuando por esa vereda
Когда по этой тропинке
Tu fina estampa paseas
Ты проходишь, изящный,
Fina estampa, caballero
Изящный образ, кавалер,
Caballero de fina estampa
Кавалер изящного образа
Un lucero
Звезда,
Que sonriera bajo un sombrero
Улыбающаяся под шляпой,
No sonriera
Не улыбалась
Más hermoso, ni más luciera,
Прекраснее, ни ярче,
Caballero
Кавалер,
Y en su andar, andar reluce
И в твоей походке, походке сияет
La acera al andar, andar
Тротуар, когда ты идёшь, идёшь
Te lleva hacia los aguares
Она ведёт тебя к водам
Y a los patios encantados
И к очарованным дворикам
Te lleva hacia las plazuelas
Она ведёт тебя к площадям
Y a los amores soñados
И к мечтам о любви
Veredita que se arrulla
Тропинка, убаюканная
Con tafetanes bordados
Вышитыми тафтами
Tacón de chafín de seda
Каблук шёлкового башмака
Y justes almidonados
И накрахмаленные жабо
Es un caminito alegre
Это весёлая дорожка
Con luz de luna o de sol
В лунном свете или под солнцем
Que he de recorrer andando
По которой я пойду,
Por si te puedo alcanzar
Чтобы, быть может, догнать тебя
Fina estampa caballero
Изящный образ, кавалер,
Quien te pudiera lograr
Кто бы мог тебя заполучить
Fina estampa, caballero
Изящный образ, кавалер,
Caballero de fina estampa
Кавалер изящного образа
Un lucero
Звезда,
Que sonriera bajo un sombrero
Улыбающаяся под шляпой,
No sonriera
Не улыбалась
Más hermoso, ni más luciera,
Прекраснее, ни ярче,
Caballero
Кавалер,
Y en su andar, andar reluce
И в твоей походке, походке сияет
La acera al andar, andar
Тротуар, когда ты идёшь, идёшь





Writer(s): Eduardo O. Rovira, Isabel Chabuca Granda


Attention! Feel free to leave feedback.