Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doblé Y Me Fui
Ich bog ab und ging
Siempre
que
te
vi,
Immer
wenn
ich
dich
sah,
Me
quedé
sin
conocerte
blieb
ich,
ohne
dich
zu
kennen
Y
quiso
ser
así
Und
es
sollte
so
sein,
No
miraste
simplemente,
du
hast
einfach
nicht
geschaut,
Y
yo
ahí
con
cara
de
poco
feliz
und
ich
da,
mit
einem
wenig
glücklichen
Gesicht,
Sin
dudar
doblé
y
me
fui
bog
ohne
zu
zögern
ab
und
ging.
Siempre
que
probé,
Immer
wenn
ich
es
versuchte,
No
encontré
lo
que
buscaba
fand
ich
nicht,
was
ich
suchte
Y
tuve
que
aprender
Und
ich
musste
lernen,
A
olvidar
lo
que
pensaba
zu
vergessen,
was
ich
dachte
Y
yo
ahí
sabiendo
lo
que
me
perdí
Und
ich
da,
wissend,
was
ich
verpasste,
Sin
dudar
doblé
y
me
fui
bog
ohne
zu
zögern
ab
und
ging.
Y
al
doblar
me
esperó
la
soledad
Und
beim
Abbiegen
erwartete
mich
die
Einsamkeit,
Entonces
te
dejé
escapar
also
ließ
ich
dich
entkommen
Una
vez
más
porque
el
tiempo
Ein
weiteres
Mal,
denn
die
Zeit
No
vuelve
hacia
atrás,
no?
kehrt
nicht
zurück,
oder?
Siempre
que
te
vi,
Immer
wenn
ich
dich
sah,
Me
quedé
sin
conocerte
blieb
ich,
ohne
dich
zu
kennen
Y
quiso
ser
así
Und
es
sollte
so
sein,
No
miraste
simplemente,
du
hast
einfach
nicht
geschaut,
Y
yo
ahí
con
cara
de
poco
feliz
und
ich
da,
mit
einem
wenig
glücklichen
Gesicht,
Sin
dudar
doblé
y
me
fui
bog
ohne
zu
zögern
ab
und
ging.
Sin
dudar
doblé
y
me
fui
Ohne
zu
zögern,
bog
ich
ab
und
ging
Sin
dudar
doblé
y
me
fui.
Ohne
zu
zögern,
bog
ich
ab
und
ging.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Lopez Rossi
Attention! Feel free to leave feedback.