Nati Pastorutti - Me Dejo Andar - translation of the lyrics into German

Me Dejo Andar - Nati Pastoruttitranslation in German




Me Dejo Andar
Ich lasse mich treiben
Elegí el sin fin imposible de ser
Ich wählte das endlose Unmögliche, zu sein
La que no espera
Die, die nicht wartet
Reviví lo que nunca fuera sin
Ich belebte wieder, was ohne mich nie gewesen wäre
Lo que se va
Was vergeht
Consumí en la curva de la verdad mi orgullo
Ich verzehrte in der Kurve der Wahrheit meinen Stolz
De cuidar ese miedo que busca trepar mi jardín
Diese Angst zu hüten, die versucht, meinen Garten zu erklimmen
Dejadez que se deja vestir de color
Nachlässigkeit, die sich in Farbe kleiden lässt
En su problema
In ihrem Problem
Anticiparme a encontrar mi ceguera
Meine Blindheit vorauszuahnen
Dando sol a mi vejez
Meinem Alter Sonne zu geben
Yo no
Ich weiß nicht
Si me animo a soltar el arnés
Ob ich mich traue, das Geschirr loszulassen
De mi mesura
Meiner Mäßigung
Estoy segura, no hay luz ni matices
Ich bin sicher, es gibt kein Licht und keine Nuancen
Si vuelvo y no estás
Wenn ich zurückkehre und du nicht da bist
Para encontrarme
Um mich zu finden
Para mirarme y saber quién soy
Um mich anzusehen und zu wissen, wer ich bin
Siempre que llego tarde te descubro en mi balcón
Immer wenn ich zu spät komme, entdecke ich dich auf meinem Balkon
Para cuidarme
Um auf mich aufzupassen
Desaliñar mi sed de ordenar
Meine Ordnungsliebe durcheinanderzubringen
Yo no era la que soy con tus horas me dejo andar
Ich war nicht die, die ich bin, mit deinen Stunden lasse ich mich treiben
Alumbrar el descuido de la intención
Die Vernachlässigung der Absicht zu beleuchten
Con la mentira
Mit der Lüge
Acortar lo que dura recuperar la insensatez,
Die Dauer zu verkürzen, um die Unbesonnenheit wiederzuerlangen,
Sin razón
Ohne Grund
Yo no si me animo
Ich weiß nicht, ob ich mich traue
A soltar el arnés de mi mesura
Das Geschirr meiner Mäßigung loszulassen
Estoy segura no hay luz ni matices
Ich bin sicher, es gibt kein Licht und keine Nuancen
Si vuelvo y no estás
Wenn ich zurückkehre und du nicht da bist
Para encontrarme
Um mich zu finden
Para mirarme y saber quién soy
Um mich anzusehen und zu wissen, wer ich bin
Siempre que llego tarde te descubro en mi balcón
Immer wenn ich zu spät komme, entdecke ich dich auf meinem Balkon
Para cuidarme
Um auf mich aufzupassen
Desaliñar mi sed de ordenar
Meinen Ordnungswahn zu lockern
Yo no era la que soy con tus horas me dejo? andar
Ich war nicht die, die ich bin, mit deinen Stunden lasse ich mich treiben
(Elegí el sin fin imposible de ser
(Ich wählte das endlose Unmögliche, zu sein
La que me espera
Die, die auf mich wartet
Reviví lo que nunca fuera sin mí)
Ich belebte wieder, was ohne mich nie gewesen wäre)
Con tus horas me dejo me dejo andar
Mit deinen Stunden lasse ich mich, lasse ich mich treiben





Writer(s): Guillermo Abel Vadala, Posse Lourdes Pizarro


Attention! Feel free to leave feedback.