Lyrics and translation Nati Pastorutti - Soles En El Mar
Soles En El Mar
Солнца в море
A
veces
veo
que
todo
es
tan
bello
Иногда
я
вижу,
что
все
так
прекрасно,
Como
el
sol
en
tus
cabellos
Как
солнце
в
твоих
волосах,
Como
el
beso
que
me
das?
Как
поцелуй,
который
ты
мне
даришь.
A
veces
pienso
que
la
vida
es
mi
oportunidad
Иногда
я
думаю,
что
жизнь
— это
мой
шанс
De
amarte
en
serio,
para
siempre
y
dejarme
llevar
Любить
тебя
по-настоящему,
навсегда
и
отдаться
этому
чувству.
A
veces
el
deseo
más
profundo
Иногда
самое
глубокое
желание
De
querer
cambiar
el
mundo
Изменить
мир
Se
hace
trizas
y
está
mal
Разбивается
вдребезги,
и
это
неправильно.
Mejor
pensar
que
nunca
habrá
partidas
Лучше
думать,
что
никогда
не
будет
расставаний,
Sino
vueltas
de
la
vida
que
debemos
aceptar,
nada
más
А
будут
лишь
повороты
судьбы,
которые
мы
должны
принять,
и
ничего
больше.
Y
ya
sé,
no
dudes
И
я
знаю,
не
сомневайся,
Contigo
de
verdad
seremos
siempre
С
тобой
мы
по-настоящему
будем
всегда
Dos
soles
sobre
el
mar
Двумя
солнцами
над
морем.
A
veces
sientes
que
tocaste
fondo
Иногда
ты
чувствуешь,
что
коснулся
дна,
Son
las
flores
de
un
otoño
Это
цветы
осени,
Que
dejaste
tiempo
atrás
Которые
ты
оставил
в
прошлом.
A
veces
las
heridas
cobran
vida
y
es
verdad
Иногда
раны
оживают,
и
это
правда,
Estás
cansada
de
tanto
luchar
y
luchar
Ты
устал
так
много
бороться
и
бороться.
Estás
de
frente
a
un
nuevo
amanecer
Ты
стоишь
перед
новым
рассветом
Con
las
mismas
esperanzas
que
creíste
no
tener
С
теми
же
надеждами,
которые,
как
ты
думал,
потерял.
Subamos
esta
cuesta
de
la
mano
Давай
поднимемся
на
этот
холм,
держась
за
руки,
Si
al
final
somos
hermanos
y
no
hay
nada
que
temer
Ведь
в
конце
концов,
мы
родственные
души,
и
нечего
бояться.
Y
ya
sé,
no
dudes
И
я
знаю,
не
сомневайся,
Contigo
de
verdad
seremos
siempre
С
тобой
мы
по-настоящему
будем
всегда
Dos
soles
sobre
el
mar
Двумя
солнцами
над
морем.
Y
ya
vendrán
los
sueños
y
la
alegría
И
придут
мечты
и
радость,
La
más
tierna
fantasía
se
nos
hace
realidad
Самая
нежная
фантазия
станет
реальностью,
Y
no
tendrás
más
tristezas
ni
más
miedos
И
у
тебя
больше
не
будет
печали
и
страхов.
Si
una
flor
se
abre
de
nuevo
no
la
dejes
marchitar
Если
цветок
распускается
снова,
не
дай
ему
завянуть.
Quiero
que
el
amor
encuentre
en
ti
su
nuevo
hogar
Я
хочу,
чтобы
любовь
нашла
в
тебе
свой
новый
дом
Y
ya
más
nunca
lo
dejemos
escapar
И
чтобы
мы
больше
никогда
ее
не
отпускали.
Quiero
que
empecemos
nuestra
historia
sin
final
Я
хочу,
чтобы
мы
начали
нашу
историю
без
конца,
Como
dos
soles
sobre
el
mar
Как
два
солнца
над
морем.
Y
ya
vendrán
los
sueños
y
la
alegría
И
придут
мечты
и
радость,
Tu
miel
suaviza
mi
espina
y
me
trae
al
fin
la
paz
Твоя
нежность
смягчает
мою
боль
и
наконец
приносит
мне
мир.
Y
no
tendrás
más
tristeza
ni
más
miedos
И
у
тебя
больше
не
будет
печали
и
страхов.
Si
una
flor
se
abre
de
nuevo
no
la
dejes
marchitar
Если
цветок
распускается
снова,
не
дай
ему
завянуть.
Quiero
que
el
amor
encuentre
en
ti
su
nuevo
hogar
Я
хочу,
чтобы
любовь
нашла
в
тебе
свой
новый
дом
Y
ya
más
nunca
lo
dejemos
escapar
И
чтобы
мы
больше
никогда
ее
не
отпускали.
Quiero
que
contemos
nuestra
historia
sin
final
Я
хочу,
чтобы
мы
рассказали
нашу
историю
без
конца,
Como
dos
soles,
soles
sobre
el
mar
Как
два
солнца,
солнца
над
морем.
Y
ya
vendrán
los
sueños
y
la
alegría
И
придут
мечты
и
радость,
La
mas
tierna
fantasía
se
nos
hace
realidad
Самая
нежная
фантазия
станет
реальностью,
Y
no
tendrás
mas
tristeza
ni
mas
miedos
И
у
тебя
больше
не
будет
печали
и
страхов.
Si
una
flor
se
abre
de
nuevo
no
la
dejes
marchitar
Если
цветок
распускается
снова,
не
дай
ему
завянуть.
Quiero
que
el
amor
encuentre
en
ti
su
nuevo
hogar
Я
хочу,
чтобы
любовь
нашла
в
тебе
свой
новый
дом
Y
ya
mas
nunca
lo
dejemos
escapar
И
чтобы
мы
больше
никогда
ее
не
отпускали.
Quiero
que
empecemos
nuestra
historia
sin
final
Я
хочу,
чтобы
мы
начали
нашу
историю
без
конца,
Como
dos
soles,
soles,
soles
sobre
el
mar.
Как
два
солнца,
солнца,
солнца
над
морем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Nielsen, Guillermo Vadala
Attention! Feel free to leave feedback.