Lyrics and translation Nati Pastorutti - Vocabulario
Si
mi
vocabulario
fuera
más
extenso
Если
бы
мой
словарь
был
шире,
Te
diría
lo
que
siento,
sin
tener
que
pensar
tanto
Я
бы
сказала
тебе,
что
чувствую,
не
раздумывая
так
долго.
Y
si
este
cuerpo
no
pidiera
pan
И
если
бы
это
тело
не
просило
хлеба,
Calmaría
tanto
hambre
con
los
besos
que
no
das
Утолила
бы
такой
голод
поцелуями,
которых
ты
не
даришь.
Si
fuera
inteligente
esta
canción
Если
бы
эта
песня
была
умной,
No
la
estaría
dedicando
a
alguien
que
ya
me
olvidó
Я
бы
не
посвящала
ее
тому,
кто
меня
уже
забыл.
Si
todas
las
canciones
que
escuchamos
Если
бы
все
песни,
которые
мы
слушаем,
Revivieran
los
momentos
que
nos
dimos
y
olvidamos
Возрождали
моменты,
которые
мы
пережили
и
забыли,
Si
las
promesas
de
estar
juntos
siempre
Если
бы
обещания
быть
вместе
всегда
No
se
hubieran
extraviado
en
los
besos
de
otra
gente
Не
потерялись
в
поцелуях
других
людей,
Si
fuera
fácil
escapar
de
vos
Если
бы
было
легко
сбежать
от
тебя,
Hoy
estaríamos
tan
lejos,
pero
no
es
así,
mi
amor
Сегодня
мы
были
бы
так
далеко,
но
это
не
так,
мой
милый.
Si
fuera
racional
mi
corazón
Если
бы
мое
сердце
было
разумным,
Hoy
no
estaría
como
estoy
llorándote
en
esta
canción
Сегодня
я
бы
не
была
такой,
какой
я
есть,
плача
по
тебе
в
этой
песне.
Y
es
que
olvidarte,
nene,
es
imposible
Ведь
забыть
тебя,
милый,
невозможно.
Cómo
respirar
si
el
aire
es
tuyo
y
tú
no
estás
Как
дышать,
если
воздух
твой,
а
тебя
нет
рядом?
Yo
no
sé
dejar
de
amarte
creo
que
no
lo
intento
Я
не
знаю,
как
перестать
любить
тебя,
кажется,
я
даже
не
пытаюсь.
Nene
estar
sin
vos
es
como
un
cuento
Милый,
быть
без
тебя
— это
как
сказка,
Que
no
tiene
un
final
feliz
У
которой
нет
счастливого
конца,
Al
menos
no
para
mi
По
крайней
мере,
не
для
меня.
Si
las
noches
en
vela
esperando
que
volvieras
Если
бы
бессонные
ночи
в
ожидании
твоего
возвращения
Sólo
hicieran
que
esta
canción
valga
la
pena
Только
сделали
бы
эту
песню
стоящей,
Tal
vez
un
día
quieras
escucharla
Может
быть,
однажды
ты
захочешь
ее
послушать,
Sólo
por
saber
que
siento,
es
probable
que
no
quieras
Просто
чтобы
узнать,
что
я
чувствую,
хотя,
вероятно,
ты
не
захочешь.
Si
encontrara
el
interruptor
para
arrancarte
Если
бы
я
нашла
выключатель,
чтобы
вырвать
тебя
De
mi
mente
y
no
vivir
pensando
en
vos
Из
моих
мыслей
и
не
жить,
думая
о
тебе,
Si
sólo
un
cuarto
de
tu
corazón
Если
бы
хотя
бы
четверть
твоего
сердца
Sintiera
todo
lo
que
siente
mí
cuerpo
al
nombrarte
hoy
Чувствовала
все
то,
что
чувствует
мое
тело,
когда
я
произношу
твое
имя
сегодня.
Y
es
que
olvidarte,
nene,
es
imposible
Ведь
забыть
тебя,
милый,
невозможно.
Cómo
respirar
si
el
aire
es
tuyo
y
tú
no
estás
Как
дышать,
если
воздух
твой,
а
тебя
нет
рядом?
Yo
no
sé
dejar
de
amarte
creo
que
no
lo
intento
Я
не
знаю,
как
перестать
любить
тебя,
кажется,
я
даже
не
пытаюсь.
Nene
estar
sin
vos
es
como
un
cuento
Милый,
быть
без
тебя
— это
как
сказка,
Que
no
tiene
un
final
feliz
У
которой
нет
счастливого
конца,
Y
no
voy
arrancarte
de
mi
corazón
И
я
не
буду
вырывать
тебя
из
своего
сердца,
Si
tu
recuerdo
me
ayuda
a
vivir
Если
твои
воспоминания
помогают
мне
жить,
Aunque
ya
no
estés
por
mí
Даже
если
ты
больше
не
мой.
Y
es
que
olvidarte
nene
es
imposible
Ведь
забыть
тебя,
милый,
невозможно.
Cómo
respirar
si
el
aire
es
tuyo
y
tú
no
estás
Как
дышать,
если
воздух
твой,
а
тебя
нет
рядом?
Yo
no
sé
dejar
de
amarte
creo
que
no
lo
intento
Я
не
знаю,
как
перестать
любить
тебя,
кажется,
я
даже
не
пытаюсь.
Nene
estar
sin
vos
es
como
un
cuento
Милый,
быть
без
тебя
— это
как
сказка,
Que
no
tiene
un
final
feliz
У
которой
нет
счастливого
конца,
Al
menos
no
para
mí.
По
крайней
мере,
не
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Cordero
Attention! Feel free to leave feedback.