Nationalteatern - Veronika - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nationalteatern - Veronika




Veronika
Veronika
Veronika
Veronica
Ditt namn var okänt och ditt öde en notis
Your name was unknown and your fate a news item
Veronika
Veronica
Vi ska ge din levnadssaga i repris
We will give your life story a reprise
Veronika
Veronica
Riffet:
Riff:
Veronika
Veronica
Du hann aldrig fylla mer än arton år
You never reached the age of eighteen
Veronika
Veronica
Vi ska följa dej i dina flykting spår
Your path as a refugee we will follow again
Veronika
Veronica
Vi vill veta vad som hände dej
We want to know what happened to you
Vi vill veta vem som kände dej
We want to know who knew you
Vad du sett och hört och vad du gjort
What you saw and heard and what you did
Vad du visste som du kanske inte bort
What you knew that perhaps you should not have
Veronika
Veronica
Vem hata dej mycket att han slog
Who hated you so much that he struck
Veronika
Veronica
Vad för kunskap tog du med dej när du dog
What knowledge did you take with you when you died
Vad för kunskap tog du med dej när du dog
What knowledge did you take with you when you died
Man säjer att vi lever i ett samhälle
They say we live in a society
Med lika chans för alla
With equal opportunities for all
Och ändå ingår det i spelet osv.
Yet it is part of the game etc.
Att en del ska falla
That some must fall
Man säger: den enes bröd - den andres död
They say: one man's bread is another man's poison
Det
That
Gäller inte oss
Does not apply to us
Och ändå får vi ständigt lära
Yet we are constantly taught
Att det lönar sig att slåss
That it pays to fight
En del får sin betydelse i livet
Some people find meaning in life
grund av pengar, makt och tradition
Through money, power and tradition
Andra blir små nollor det är givet
Others become insignificant nobodies
Som får leva mest hopp och illusion
Who must live mostly on hope and illusion
Veronika
Veronica
Du var en myra blott i jättestacken
You were just an ant in a giant anthill
Som nu har trampats sönder under klacken
Who has now been trampled underfoot
Du var en liten obetydlig en
You were a small and insignificant person
Som just har fått betydelse.
Who has just become significant.





Writer(s): Ulf Thorbjorn Dageby, Peter Erik Wahlqvist


Attention! Feel free to leave feedback.