Lyrics and translation Natiruts feat. Melim - De Tanto Sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Tanto Sol
От стольких солнц
Você
não
precisa
de
dinheiro
Тебе
не
нужны
деньги,
Para
aprender
a
amar
Чтобы
научиться
любить.
Do
que
adianta
o
mar
inteiro
Что
толку
во
всем
море,
Se
não
souber
navegar?
Если
не
умеешь
плавать?
A
gente
quer
a
energia
do
bem
Мы
хотим
энергии
добра
Na
Palestina
ou
em
Jerusalém
В
Палестине
или
в
Иерусалиме,
Lá
em
Noronha,
o
guarda
do
Imbaú
Там,
на
Норонье,
у
берега
Имбау,
Que
tudo
seja
dia
de
céu
azul
Пусть
каждый
день
будет
с
голубым
небом.
E
o
desejo,
disposição
é
existir
И
желание,
готовность
— это
существовать,
E
sem
porquê
o
coração
é
pedir
И
без
причины
сердце
просит,
Que
a
vida
brilhe
para
todo
lugar
Чтобы
жизнь
сияла
повсюду,
Tudo
que
eu
disse
veio
do
seu
olhar
Все,
что
я
сказал,
пришло
из
твоего
взгляда.
Que
vamos
resistir
essa
força
Мы
противостоять
этой
силе,
Vontade
desse
beijo
na
boca
Поцеловать
тебя?
Ela
só
queira
estar
numa
boa
Ты
просто
хочешь
быть
в
порядке,
Sentindo
o
sol,
olhando
o
mar
Чувствуя
солнце,
глядя
на
море.
Viva
o
calor
que
existe
Да
здравствует
тепло,
которое
существует,
E
tudo
que
de
bom
você
encontrar
И
все
хорошее,
что
ты
найдешь.
Esse
som
mexe
nas
minhas
ondas
Эта
музыка
волнует
меня,
Não
posso
me
controlar
Я
не
могу
себя
контролировать.
Nenhum
mal
ao
amor
resiste
Никакое
зло
не
устоит
перед
любовью,
E
hoje
eu
só
quero
ficar
И
сегодня
я
просто
хочу
остаться
No
oceano
que
banha
meu
desejo
В
океане,
который
омывает
мое
желание,
Lindas
cores
desse
sol
estelar,
yeah,
yeah
Прекрасные
цвета
этого
звездного
солнца,
да,
да.
Que
vamos
resistir
essa
força
Мы
противостоять
этой
силе,
Vontade
desse
beijo
na
boca
Поцеловать
тебя?
Ela
só
queira
estar
numa
boa
Ты
просто
хочешь
быть
в
порядке,
Sentindo
o
sol,
olhando
o
mar
Чувствуя
солнце,
глядя
на
море.
Fecho
os
olhos
para
ver
Я
закрываю
глаза,
чтобы
увидеть
As
energias
do
amor
que
estão
Энергию
любви,
которая
Perto
de
você
Рядом
с
тобой.
Nada
vai
nos
impedir
(eh,
yeah)
Ничто
не
помешает
нам
(эх,
да)
A
querer
tudo
que
pra
nós
seja
bom
Желать
всего,
что
для
нас
хорошо,
E
faça
sentir
И
что
заставляет
чувствовать,
Que
a
gente
quer
a
energia
do
bem
Что
мы
хотим
энергии
добра
Na
Palestina
ou
em
Jerusalém
В
Палестине
или
в
Иерусалиме,
Lá
em
Noronha,
o
guarda
do
Imbaú
Там,
на
Норонье,
у
берега
Имбау,
Que
tudo
seja
dia
de
céu
azul
Пусть
каждый
день
будет
с
голубым
небом.
E
o
desejo,
disposição
é
existir
И
желание,
готовность
— это
существовать,
E
sem
porquê
o
coração
é
pedir
И
без
причины
сердце
просит,
Que
a
vida
brilhe
para
todo
lugar
Чтобы
жизнь
сияла
повсюду,
Tudo
que
eu
disse
veio
do
seu
olhar
Все,
что
я
сказал,
пришло
из
твоего
взгляда.
Será
(será)
Сможем
ли
(сможем
ли)
Que
vamos
resistir
essa
força
Мы
противостоять
этой
силе,
Vontade
desse
beijo
na
boca
Поцеловать
тебя?
Ela
só
queira
estar
numa
boa
Ты
просто
хочешь
быть
в
порядке,
Sentindo
o
sol,
olhando
o
mar
Чувствуя
солнце,
глядя
на
море.
Você
não
precisa
de
dinheiro
Тебе
не
нужны
деньги,
Para
aprender
a
amar
Чтобы
научиться
любить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.