Natiruts feat. Ivete Sangalo - Você Me Encantou Demais (Ao Vivo) [Faixa Bônus] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Natiruts feat. Ivete Sangalo - Você Me Encantou Demais (Ao Vivo) [Faixa Bônus]




Você Me Encantou Demais (Ao Vivo) [Faixa Bônus]
Ты меня очаровала (концертная запись) [Бонус-трек]
Você me encantou demais
Ты меня очаровала,
Mostrou seu coração do que ele é capaz
Показала, на что способно твое сердце.
Por isso eu quero te dizer
Поэтому я хочу сказать тебе,
Que a flor dessa canção sempre será você
Что цветком этой песни всегда будешь ты.
Seu beijo despertou paixão
Твой поцелуй пробудил страсть,
Desculpe se me apressei, pois nada foi em vão
Прости, если я поторопился, ведь ничто не было напрасно.
O que eu desejo a você
Я желаю тебе,
É que os deuses do amor estejam a te proteger
Чтобы боги любви оберегали тебя.
E que o verão no seu sorriso nunca acabe
И чтобы лето в твоей улыбке никогда не кончалось,
E aquele medo de viver um dia se torne um grande amor
И чтобы страх жить однажды превратился в большую любовь.
Vou te falar, mas acho que você sabe
Я скажу тебе, но думаю, ты уже знаешь,
Você apaixonou, alucinou, descompassou
Ты влюбила, околдовала, сбила с ритма
Meu coração
Мое сердце.
Meu coração
Мое сердце.
Você me fez sonhar demais
Ты заставила меня так много мечтать,
Chegou, sorriu, beijou, mostrou como se faz
Пришла, улыбнулась, поцеловала, показала, как это делается.
Por isso eu quero te falar
Поэтому я хочу сказать тебе,
Que os As dessa canção eu fiz pra te dar
Что все тузы в этой песне я сделал только для тебя.
Seu jeito lindo fez arder
Твоя красота зажгла во мне огонь,
Fiquei feito vulcão fervendo por te ver
Я стал как вулкан, кипящий от желания увидеть тебя.
O que eu desejo a você
Я желаю тебе,
É que os deuses do amor estejam a te proteger
Чтобы боги любви оберегали тебя.
E que o verão no seu sorriso nunca acabe
И чтобы лето в твоей улыбке никогда не кончалось,
E aquele medo de viver um dia se torne um grande amor
И чтобы страх жить однажды превратился в большую любовь.
Vou te falar, mas acho que você sabe
Я скажу тебе, но думаю, ты уже знаешь,
Você apaixonou, alucinou, descompassou
Ты влюбила, околдовала, сбила с ритма
Meu coração
Мое сердце.
Meu coração
Мое сердце.





Writer(s): Alexandre Carlo Cruz Pereira


Attention! Feel free to leave feedback.