Lyrics and translation Natiruts feat. Tati Portella - Sorri, Sou Rei - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
a
esperança
de
uma
noite
de
amor
Когда
надежды
одна
ночь
любви
Lhe
trouxer
vontade
para
viver
mais
Вам
явит
волю,
чтобы
жить
дольше
E
a
promessa
que
a
chance
terminou
И
обещание,
что
вероятность
закончился
É
bobagem,
é
melhor
deixar
pra
trás
- Это
глупо,
лучше
оставить
тебя
позади
Eu
tô
cansado
de
sofrer
Я
я
устал
страдать
Quero
dançar,
sentir
calor
Я
хочу
танцевать,
чувствовать
тепло
E
poder
só
olhar
o
universo
em
torno
de
você
И
власть
только
смотреть
вселенная
вокруг
вас
Brilhando
em
vida,
sorrindo
à
toa
Свечи
в
жизни,
улыбаясь,
бесцельно
Só
vibrando
amor
e
paz
Только
вибрационный
любовь
и
мир
Sinto
a
noite,
penso
em
você
Я
чувствую
ночь,
я
думаю
о
вас
Lembro
como
é
bom
amar
Я
помню,
как
это
хорошо,
любить
Quando
você
se
foi
Когда
ты
ушла,
Chorei,
chorei,
chorei
Плакала,
плакала,
плакала
Agora
que
voltou
Теперь,
когда
он
вернулся
Sorri,
sorri,
sou
rei
Улыбается,
улыбается,
я-царь
Quando
você
se
foi
Когда
ты
ушла,
Chorei,
chorei,
chorei
Плакала,
плакала,
плакала
Agora
que
voltou
Теперь,
когда
он
вернулся
Sorri,
sorri,
sou
rei
Улыбается,
улыбается,
я-царь
Saiba
que
o
simples
perfume
de
uma
flor,
Узнайте,
что
просто
дух
цветка,
Pode
vir
a
ser
um
grande
amor
da
sua
vida.
Может
оказаться
большой
любви
своей
жизни.
Não
gaste
palavras
pra
viver,
Не
тратьте
слов,
чтобы
жить,
De
iludir
os
seus
sonhos
tão
raros
com
mentiras.
Уклоняться
ваши
мечты
так
редко
с
ложью.
Não
maltrate
o
coração
que
dedicou
ao
seu
sorrisos
as
suas
batidas,
Не
maltrate
сердце,
который
посвятил
его
улыбки
свои
удары,
E
será
livre
pra
sentir
dos
seios
de
uma
paixão.
И
будет
без
тебя
чувствовать
себя
из
груди
страсть.
Nascer
uma
história
linda.
Родиться
прекрасная
история.
Diga
que
me
adora,
deixa
o
orgulho
e
venha
por
que
já
está
na
hora
Скажите,
что
меня
любит,
пусть
гордость
и
иди,
уже
пора
Da
gente
se
encontrar
e
sermos
um.
Люди,
если
найти
и
быть.
Mas
não
demora
que
é
pra
chama
não
desencantar,
Но
не
медлите,
чтоб
пламя
не
desencantar,
Se
esvair
no
ar
e
só
restar
lembrança.
Если
esvair
в
воздухе
и
осталось
только
воспоминание.
Eu
tô
cansado
de
sofrer,
Я
я
устал
страдать,
Quero
dançar,
sentir
calor,
Я
хочу
танцевать,
чувствовать
тепло,
E
poder
só
olhar
o
universo
em
torno
de
você,
И
власть
только
смотреть
вселенная
вокруг
вас,
Brilhando
em
vida,
Свечи
в
жизнь,
Sorrindo
à
toa,
Улыбаясь,
бесцельно,
Só
vibrando
amor
e
paz
Только
вибрационный
любовь
и
мир
Lembro
do
sonho
Помню
сон
Torço
pra
realizar
Это
сообщение
было
выполнить
Sinto
a
noite,
Чувствую,
ночь,
Penso
em
você.
Я
думаю,
в
вас.
Lembro
como
é
bom
amar.
Я
помню,
как
это
хорошо,
любить.
Quando
você
se
foi
chorei,
chorei,
chorei.
Когда
ты
ушла,
я
плакала,
плакала,
плакала.
Agora
que
voltou
sorri,
sorri,
sou
rei.
Теперь,
когда
вернулся,
- улыбается,
улыбается,
я-царь.
Quando
você
se
foi
chorei,
chorei,
chorei.
Когда
ты
ушла,
я
плакала,
плакала,
плакала.
Agora
que
voltou
sorri,
sorri,
sou
rei.
Теперь,
когда
вернулся,
- улыбается,
улыбается,
я-царь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Carlo Cruz Pereira
Attention! Feel free to leave feedback.