Lyrics and translation Natiruts - Cantar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantar,
não
deixe
a
alegria
ir
embora
Петь,
не
дай
радости
уйти
O
meu
cantar,
não
deixe
a
alegria
ir
embora
Мое
пение,
не
дай
радости
уйти
Acordamos
de
manhã
bem
cedo
para
trabalhar
Мы
просыпаемся
рано
утром,
чтобы
работать,
Deixando
em
casa
os
filhos
Оставляя
дома
детей
Com
olhar
de
esperança
С
взглядом
надежды
Acreditando
que
alguns
poucos
homens
venham
a
se
lembrar
Веря,
что
некоторые
мужчины
вспомнят
Do
que
prometeram
iô,
iô,
na
tarde
de
um
belo
dia
То,
что
обещали,
ио,
ио,
прекрасным
днем
Guardo
até
hoje
a
camisa
que
você
me
deu
Я
храню
до
сих
пор
рубашку,
которую
ты
мне
подарила,
Que
dizia
em
letras
grandes
На
которой
большими
буквами
написано
O
Brasil
é
todo
seu
Бразилия
вся
твоя
Mas
só
que
eu
não
me
lembrei
de
então
perguntar
Но
я
тогда
не
догадался
спросить,
Se
um
dia
iô,
iô,
esse
homem
ia
voltar
Вернется
ли
когда-нибудь,
ио,
ио,
этот
человек,
A
pisar
na
lama
ao
menos
para
agredecer
Чтобы
хотя
бы
ступить
в
грязь
и
поблагодарить
Com
a
mesma
falsidade
a
quem
o
fez
enriquecer
С
тем
же
притворством
тех,
кто
сделал
его
богатым
É,
é
difícil
meu
irmão
Да,
это
трудно,
брат
мой,
Mas
se
você
não
tentar,
não
pense
que
eles
tentarão,
não
Но
если
ты
не
попробуешь,
не
думай,
что
они
попытаются,
нет
É,
é
difícil
meu
irmão
Да,
это
трудно,
брат
мой,
Mas
se
você
não
tentar,
não
pense
que
eles
tentarão,
porque
Но
если
ты
не
попробуешь,
не
думай,
что
они
попытаются,
потому
что
Quem
te
governa,
não
quer
saber
de
você
Те,
кто
тобой
управляют,
не
хотят
знать
о
тебе
Quem
te
governa,
não
quer
te
ver
feliz
Те,
кто
тобой
управляют,
не
хотят
видеть
тебя
счастливым
Quem
te
governa,
não
quer
te
ver
sorrir
Те,
кто
тобой
управляют,
не
хотят
видеть
твою
улыбку
Quem
te
governa,
não
merece
ter
nascido
aqui
Те,
кто
тобой
управляют,
не
заслуживают
того,
чтобы
родиться
здесь
No
Brasil,
No
Brasil
В
Бразилии,
В
Бразилии
Cantar,
não
deixe
a
alegria
ir
embora
Петь,
не
дай
радости
уйти
O
meu
cantar,
não
deixe
a
alegria
ir
embora
Мое
пение,
не
дай
радости
уйти
O
que
adianta
brigar
por
mudanças
se
nós
Что
толку
бороться
за
перемены,
если
мы
Não
nos
dermos
as
mãos
Не
подадим
друг
другу
руки
Caminharmos
todos
juntos
Не
пойдем
все
вместе
O
que
adianta
a
gente
reivindicar
Что
толку
нам
требовать,
Se
lutamos
entre
nós,
matamos
nossas
crianças
Если
мы
боремся
между
собой,
убиваем
наших
детей
Guardo
até
hoje
a
camisa
que
você
me
deu
Я
храню
до
сих
пор
рубашку,
которую
ты
мне
подарила,
Que
dizia
em
letras
grandes
На
которой
большими
буквами
написано
O
Brasil
é
todo
seu
Бразилия
вся
твоя
Mas
só
que
eu
não
me
lembrei
de
então
perguntar
Но
я
тогда
не
догадался
спросить,
Se
um
dia
iô,
iô,
esse
homem
ia
voltar
Вернется
ли
когда-нибудь,
ио,
ио,
этот
человек,
A
pisar
na
lama
ao
menos
para
agredecer
Чтобы
хотя
бы
ступить
в
грязь
и
поблагодарить
Com
a
mesma
falsidade
a
quem
o
fez
enriquecer
С
тем
же
притворством
тех,
кто
сделал
его
богатым
É,
é
difícil
meu
irmão
Да,
это
трудно,
брат
мой,
Mas
se
você
não
tentar,
não
pense
que
eles
tentarão,
não
Но
если
ты
не
попробуешь,
не
думай,
что
они
попытаются,
нет
É,
é
difícil
meu
irmão
Да,
это
трудно,
брат
мой,
Mas
se
você
não
tentar,
não
pense
que
eles
tentarão,
porque
Но
если
ты
не
попробуешь,
не
думай,
что
они
попытаются,
потому
что
Quem
te
governa,
não
quer
saber
de
você
Те,
кто
тобой
управляют,
не
хотят
знать
о
тебе
Quem
te
governa,
não
quer
te
ver
sorrir,
oh
não
Те,
кто
тобой
управляют,
не
хотят
видеть
твою
улыбку,
о
нет
Quem
te
governa,
não
quer
te
ver
feliz
Те,
кто
тобой
управляют,
не
хотят
видеть
тебя
счастливым
Quem
te
governa,
não
merece
ter
nascido
aqui
Те,
кто
тобой
управляют,
не
заслуживают
того,
чтобы
родиться
здесь
No
Brasil,
No
Brasil
В
Бразилии,
В
Бразилии
Cantar,
não
deixe
a
alegria
ir
embora
Петь,
не
дай
радости
уйти
O
meu
cantar,
não
deixe
a
alegria
ir
embora
Мое
пение,
не
дай
радости
уйти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Carlo Cruz Pereira
Attention! Feel free to leave feedback.