Lyrics and translation Natiruts - Em Paz - Ao Vivo
Agora
uma
música
Теперь
музыка
Pra
falar
de
paz
Для
того,
чтобы
говорить
мира
Paz
nas
nossas
casas
Мир
в
наши
дома
Nas
nossas
vidas
В
нашей
жизни
Nos
nossos
corações
В
наших
сердцах
Nas
nossas
almas
В
наши
души
E
é
por
isso
que
eu
queria
humildemente
И
именно
поэтому
я
хотел
бы
смиренно
Pedir
as
mãos
de
São
Paulo
para
cima
Просить
руки-Сан-Паулу
вверх
Êranã,
êranã,
êranã,
êranã,
êranã
Êranã,
êranã,
êranã,
êranã,
êranã
Wooh,
laralaralara
Wooh,
laralaralara
Dizem
que
o
medo
e
a
dor
Говорят,
что
страх
и
боль
Fazem
a
gente
aprender
Делают
нам
учиться
A
superar
como
for
Преодолеть,
как
Um
mal
de
amor
pra
valer
Зло
ко
мне
стоить
Verbos
e
sonhos
se
vão
Глаголы
и
мечты
будут
Deixando
a
mesma
impressão
Оставляя
же
впечатление,
Não
vale
a
pena
viver
por
viver
Не
стоит
жить
для
того,
чтобы
жить
Pelo
seu
amor,
chorei
За
вашу
любовь,
я
плакала
Pelo
seu
amor
que
essa
alma
se
lançou
Из-за
любви
что
душа
начала
E
o
encanto
bom
que
existe
então
chegou
И
прелесть
хорошо,
что
есть
то
пришел
Quer
viver
assim,
assim
tão
perto
de
mim
Хотите
жить
так,
так,
так
близко
ко
мне
E
eu
que
era
sozinho
agora
estou
И
я
был
наедине
теперь
я
Estrela
do
meu
céu
azul
renasceu
(uh-uh)
Звезда
моего
неба
синий
переродился
(uh-uh)
Indo
do
Cruzeiro
pra
Sul
renasceu
(uh-uh)
Собираемся
в
Круиз,
чтоб
Южной
переродился
(uh-uh)
Dizem
que
o
medo
e
a
dor
Говорят,
что
страх
и
боль
Fazem
a
gente
aprender
Делают
нам
учиться
A
superar
como
for
Преодолеть,
как
Um
mal
de
amor
pra
valer
Зло
ко
мне
стоить
Verbos
e
sonhos
se
vão
Глаголы
и
мечты
будут
Deixando
a
mesma
impressão
Оставляя
же
впечатление,
Não
vale
a
pena
viver
por
viver
Не
стоит
жить
для
того,
чтобы
жить
Pelo
seu
amor,
chorei,
wow
Из-за
любви,
плакал,
wow
Pelo
seu
amor
que
essa
alma
se
lançou
Из-за
любви
что
душа
начала
E
o
encanto
bom
que
existe
então
chegou
И
прелесть
хорошо,
что
есть
то
пришел
Quer
viver
assim,
assim
tão
perto
de
mim
Хотите
жить
так,
так,
так
близко
ко
мне
E
eu
que
era
sozinho
agora
estou
И
я
был
наедине
теперь
я
Estrela
do
meu
céu
azul
renasceu
(uh-uh)
Звезда
моего
неба
синий
переродился
(uh-uh)
Indo
do
Cruzeiro
pra
Sul
renasceu
(uh-uh),
wow
wow
Собираемся
в
Круиз,
чтоб
Южной
переродился
(uh-uh),
wow
wow
Estrela
do
meu
céu
azul
renasceu
(uh-uh)
Звезда
моего
неба
синий
переродился
(uh-uh)
Estrela
do
meu
céu
azul
renasceu
(uh-uh),
wow
wow
Звезда
моего
неба
синий
переродился
(uh-uh),
wow
wow
Indo
do
Cruzeiro
pra
Sul
renasceu
(uh-uh)
Собираемся
в
Круиз,
чтоб
Южной
переродился
(uh-uh)
Estrela
do
meu
céu
azul
renasceu
Звезда
моего
неба
синь
была
возрождена
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Carlo Cruz Pereira
Attention! Feel free to leave feedback.