Lyrics and translation Natiruts - Não Chore Meu Amor - Ao Vivo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Chore Meu Amor - Ao Vivo
Не плачь, моя любовь - Живой концерт
Não
chore
meu
amor
tudo
vai
melhorar
Не
плачь,
моя
любовь,
все
будет
хорошо
Não
fique
tão
aflita
se
algo
desandou,
oh
não
não
(oh
não)
Не
мучайся
так,
если
что-то
пошло
не
так,
о
нет,
нет
(о
нет)
Vamos
pedir
proteção
á
mãe
natureza
Давай
попросим
защиты
у
матери-природы
Para
que
o
brilho
do
amor
Чтобы
свет
любви
Possa
em
nossa
vida
chegar
(vida
chegar)
Мог
в
нашу
жизнь
прийти
(в
жизнь
прийти)
E
que
a
força
da
paz
unir
nossos
astrais
И
чтобы
сила
мира
объединила
наши
души
Estejam
sempre
perto
da
gente
Пусть
они
всегда
будут
рядом
с
нами
Para
o
tormento
o
vento
forte
levar
Чтобы
сильный
ветер
унес
наши
мучения
Do
universo
vem
nossa
força
От
вселенной
идет
наша
сила
Não
estamos
juntos
á
toa
Мы
не
просто
так
вместе
Traz
o
good
weed
que
é
pra
gente
voar
Принеси
хорошей
травки,
чтобы
мы
могли
взлететь
E
joga
o
sorriso
no
ar
И
брось
улыбку
в
воздух
E
faça
toda
a
noite
brilhar
И
пусть
вся
ночь
сияет
E
joga
a
tristeza
pro
ar
И
брось
печаль
в
воздух
Cadê
as
mãos
de
São
Paulo
então?
Где
же
руки
Сан-Паулу?
Não
chore
meu
amor
Не
плачь,
моя
любовь
Que
a
Lua
brilhou
no
escuro
do
céu
Луна
светит
в
темноте
неба
Que
o
Sol
acalenta
o
seu
corpo
cansado
(cansado)
Солнце
ласкает
твое
уставшее
тело
(уставшее)
Que
o
sonho
da
gente
não
morre
jamais
(jamais)
Наша
мечта
никогда
не
умрет
(никогда)
Na
guerra
ou
na
paz
(paz)
В
войне
или
в
мире
(мире)
Aqui
resta
uma
esperança
sem
fim
Здесь
остается
бесконечная
надежда
Aqui
resta
um
guerreiro
de
paz
Здесь
остается
воин
мира
E
a
lágrima
quente
numa
noite
fria
И
горячая
слеза
в
холодную
ночь
Santa
liberdade
Святая
свобода
Não
chore
meu
amor
Не
плачь,
моя
любовь
É
tanta
água
no
teu
olho
Так
много
воды
в
твоих
глазах
Estrelas
e
luas
o
mar,
pescadores
e
Iemanjá
Звезды
и
луны,
море,
рыбаки
и
Йеманджа
Quando
a
terra
se
fez
o
chão
da
vida
Когда
земля
стала
основой
жизни
E
a
floresta
morada
do
sagrado
А
лес
- обителью
священного
Oceano
de
fogo
congelado
Океан
замерзшего
огня
Um
pedaço
de
lua
um
pedaço
de
luz
Кусочек
луны,
кусочек
света
Na
noite
preta
as
mensagens
do
Sol
В
черной
ночи
послания
Солнца
As
origens
da
saudade
Истоки
тоски
Lá
fora
muitos
homens
querem
esconder
Там,
снаружи,
многие
люди
хотят
скрыть
A
verdadeira
força
que
eu
posso
ter
Истинную
силу,
которой
я
могу
обладать
Privando
minha
mente
de
evoluir
Лишая
мой
разум
возможности
развиваться
Assim
fica
mais
fácil
de
me
distrair
Так
легче
меня
отвлечь
O
rap
é
a
voz,
o
samba
a
emoção
Рэп
- это
голос,
самба
- это
эмоция
O
rock
energia,
o
reggae
elevação
Рок
- энергия,
регги
- возвышение
E
todos
vieram
do
mesmo
lugar
И
все
они
пришли
из
одного
места
Foi
de
lá
que
veio
essa
fruta
cor
Оттуда
пришел
этот
цветной
плод
E
aqui
do
Brasil
as
outras
misturou
И
здесь,
в
Бразилии,
смешался
с
другими
Do
céu
o
verde
o
mar
então
nasceu
você
Из
неба,
зелени
и
моря
родилась
ты
Eu
tento,
mas
confesso
não
posso
esconder
Я
пытаюсь,
но
признаюсь,
не
могу
скрыть
Quero
me
banhar
nas
águas
desse
mar
Хочу
купаться
в
водах
этого
моря
Pra
me
fortalecer
eu
vou
me
perfumar
Чтобы
укрепиться,
я
буду
благоухать
Com
o
seu
cheiro
lindo
e
o
seu
amor
Твоим
прекрасным
ароматом
и
твоей
любовью
Mulher
menina
Женщина-девочка
Beleza
de
vida
Красота
жизни
Mulher
menina
Женщина-девочка
Acredite
na
vida
Верь
в
жизнь
Nunca
desista
Никогда
не
сдавайся
Acredite
na
vida
Верь
в
жизнь
Não
chore
meu
amor
tudo
vai
melhorar,
hey
Не
плачь,
моя
любовь,
все
будет
хорошо,
эй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Paes De Lira Filho, Bruno Dourado Freire, Alexandre Carlo Cruz Pereira, Waldivino Pires De Morais Junior, Izabella Rocha Vieira, Luiz Mauricio Alves Ribeiro
Attention! Feel free to leave feedback.