Lyrics and translation Natiruts - Não Chore Meu Amor
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Chore Meu Amor
Не плачь, моя любовь
Não
chore,
meu
amor,
tudo
vai
melhorar
Не
плачь,
моя
любовь,
все
наладится
Não
fique
tão
aflita
se
algo
desandou
Не
тревожься
так
сильно,
если
что-то
пошло
не
так
Vamos
pedir
proteção
a
mãe
natureza
Давай
попросим
защиты
у
матери-природы
Para
que
o
brilho
do
amor
Чтобы
свет
любви
Possa
em
nossa
vida
chegar
(Vida
chegar)
Мог
прийти
в
нашу
жизнь
(Прийти
в
жизнь)
E
que
a
força
da
paz
unir
nossos
astrais
И
чтобы
сила
мира
объединила
наши
души
Estejam
sempre
perto
da
gente
Пусть
они
всегда
будут
рядом
с
нами
Para
o
tormento
o
vento
forte
levar
Чтобы
сильный
ветер
унес
все
мучения
Do
universo
vem
nossa
força
Из
вселенной
приходит
наша
сила
E
não
estamos
juntos
à
toa
И
мы
не
вместе
просто
так
E
traz
o
good
weed
que
é
pra
gente
voar
И
принеси
хорошей
травки,
чтобы
мы
могли
взлететь
E
jogue
o
sorriso
no
ar
И
брось
улыбку
в
воздух
E
faça
toda
a
noite
brilhar
И
сделай
так,
чтобы
вся
ночь
сияла
E
joga
a
tristeza
pro
ar
И
выбрось
грусть
на
ветер
Eu
digo,
"não
chore,
meu
amor
Я
говорю:
"Не
плачь,
моя
любовь,
Que
a
lua
brilhou
no
escuro
do
céu
Луна
светит
в
темноте
неба
Que
o
som
acalenta
o
seu
corpo
cansado
Звук
успокаивает
твое
усталое
тело
Que
o
sonho
da
gente
não
morre
jamais
Наша
мечта
никогда
не
умрет
Na
guerra
ou
na
paz
В
войне
или
в
мире
Aqui
resta
uma
esperança
sem
fim
Здесь
остается
бесконечная
надежда
Aqui
resta
um
guerreiro
de
paz
Здесь
остается
воин
мира
E
a
lágrima
quente
numa
noite
fria
И
горячая
слеза
в
холодную
ночь
Santa
liberdade,
não
chore,
meu
amor
Святая
свобода,
не
плачь,
моя
любовь
É
tanta
água
no
teu
olho
Так
много
воды
в
твоих
глазах
Estrelas
e
luas
o
mar,
pescadores
e
Iemanjá"
Звезды
и
луны,
море,
рыбаки
и
Йеманджа"
Quando
a
terra
se
fez
o
chão
da
vida
Когда
земля
стала
основой
жизни
E
a
floresta
morada
do
sagrado
А
лес
- обителью
священного
Oceano
de
fogo
congelado
Океан
застывшего
огня
Um
pedaço
de
lua,
um
pedaço
de
luz
Кусочек
луны,
кусочек
света
Na
noite
preta
as
mensagens
do
sol
В
черной
ночи
послания
солнца
As
origens
da
saudade
Истоки
тоски
Lá
fora
muitos
homens
querem
esconder
Там,
снаружи,
многие
мужчины
хотят
скрыть
A
verdadeira
força
que
eu
posso
ter
Истинную
силу,
которой
я
могу
обладать
Privando
minha
mente
de
evoluir
Лишая
мой
разум
возможности
развиваться
Assim
fica
mais
fácil
de
me
distrair
Так
легче
меня
отвлечь
O
rap
é
a
voz,
o
samba
a
emoção
Рэп
- это
голос,
самба
- эмоция
O
rock
energia,
o
reggae
elevação
Рок
- энергия,
регги
- возвышение
E
todos
vieram
do
mesmo
lugar
И
все
они
пришли
из
одного
места
África,
África
Африка,
Африка
Foi
de
lá
que
veio
essa
fruta
cor
Оттуда
пришел
этот
цветной
плод
E
aqui
do
Brasil
as
outras
misturou
И
здесь,
в
Бразилии,
смешался
с
другими
Do
céu
o
verde
o
mar,
então,
nasceu
você
Из
неба,
зелени
и
моря
родилась
ты
Eu
tento
mas
confesso
não
posso
esconder
Я
пытаюсь,
но
признаюсь,
не
могу
скрыть
Quero
me
banhar
nas
águas
desse
mar
Хочу
искупаться
в
водах
этого
моря
Pra
me
fortalecer
eu
vou
me
perfumar
Чтобы
стать
сильнее,
я
буду
вдыхать
твой
аромат
Com
o
seu
cheiro
lindo
e
o
seu
amor
Твой
прекрасный
запах
и
твою
любовь
Mulher
menina,
beleza
de
vida
Женщина-девочка,
красота
жизни
Mulher
menina,
acredite
na
vida
Женщина-девочка,
верь
в
жизнь
Nunca
desista,
acredite
na
vida
Никогда
не
сдавайся,
верь
в
жизнь
Não
chore,
meu
amor,
tudo
vai
melhorar
Не
плачь,
моя
любовь,
все
наладится
Não
chore,
meu
amor,
tudo
vai
melhorar
Не
плачь,
моя
любовь,
все
наладится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Carlo Cruz Pereira, Bruno Dourado, Waldivino Pires De Morais Junior, Izabella Rocha Vieira, Jose Paes De Lira Filho, Luiz Mauricio Alves Ribeiro
Attention! Feel free to leave feedback.